Thailand heeft een tekort aan Thaise gidsen die, naast Thais en Engels, een derde taal spreken. Om dit probleem aan te pakken zal een landelijk netwerk van taleninstituten worden opgezet in de toeristische steden. Beter opgeleide gidsen die meerdere talen spreken moeten er toe bijdragen dat ook de toeristen uit het hogere segment Thailand gaan bezoeken.

De nieuwe minister van Toerisme, Somsak Phureesrisak, heeft de Tourism Authority of Thailand gevraagd om het plan te onderzoeken en met een begroting te komen. Het ministerie beschouwt Engels als een tweede taal. “Het grootste deel van alle Thaise gidsen spreken die taal vloeiend, maar als het gaat om meerdere talen dan is het slecht gesteld”, zo laat Somsak weten.

“Er is een groot gebrek aan meertalige geschoolde gidsen, vooral in Chiang Mai en Pattaya. Daardoor zijn wij niet in staat om bezoekers uit China en Rusland goede diensten aan te bieden.”

Hij voegde er aan toe: “In eerste instantie zullen de scholen gratis cursussen aan geïnteresseerde studenten aanbieden. Op de lange termijn, zal de TAT deze scholen moeten kunnen inzetten voor een professionele opleiding tot een meertalige gids. De TAT moet per provincie bepalen welke taalcursussen er nodig zijn”.

De minister liet verder weten dat Thailand nu vooral toeristen trekt uit het lagere segment. Slechts 10% van alle toeristen die naar Thailand komen kan je kwalificeren als toeristen uit de hogere welstandsklassen.

Thailand richt zich niet meer uitsluitend op een groei van het aantal toeristen, maar ook naar hogere inkomsten uit het toerisme. In het jaar 2015 moeten de inkomsten uit het toerisme 2 biljoen baht of meer bedragen.

“Willen wij de doelstelling van de regering realiseren, dan moeten wij ons meer richten op de betere en rijkere toeristen. Deze markt moet groeien naar 20%. Dat is alleen maar mogelijk wanneer er Thaise gidsen zijn die meerdere talen spreken.”

Over deze blogger

Redactie
Redactie
Bekend als Khun Peter (62), woont afwisselend in Apeldoorn en Pattaya. Al 14 jaar een relatie met Kanchana. Nog niet gepensioneerd, heb een eigen bedrijf, iets met verzekeringen. Gek op dieren, vooral honden en muziek.
Genoeg hobby's, maar helaas weinig tijd: schrijven voor Thailandblog, fitness, gezondheid en voeding, schietsport, ouwehoeren met vrienden en nog wat eigenaardigheden.

12 reacties op “Thailand wil betere toeristen door aanpak taalproblemen”

  1. Rob V. zegt op

    En de “rijkdom” van de toeristen zijn gebasseerd op? De inkomensgegevens die je invult aan de grens? Daar vul ik altijd het laagste bedrag in want het gaat vreemden niet aan wat ik verdien. Of uitgaven? Ik verblijf niet altijd in hotels (en zoja op naam van Thaise partner) en om nu bij alle ondernemingen op te vragen hoeveel omzet ze hebben aan buitenlanders.. En zelfs dan zijn het grove schattingen. Dit soort cijfers zou ik dan ook met een korreltje zout nemen, evenals de omvang van het toerisme (elke grenspassage door een buitenlander is een nieuwe toerist…).

    En de rijkere buitenlandse -niet EU/Amerikaanse/Canadese- toerist met een dikke portomonnee zullen die niet vaak al redelijk tot goed Engels spreken? Ik denk tot je rijkere toeristen trekt door “betere” voorzieningen qua niveau, kwaliteit en omvang. Een derde taal spreken is daar maar een klein raddartje in. Ik verwacht dan ook een zeer gering effect. Maarja ik ben natuurlijk geen expert in het (hogere segment) toerisme.

    Wat ook een rol kan spelen: inspringen op de boze Thai dat oa Russen en Chinezen personen hier als gids spelen en dus werk van een Thai afpakken. Maar of dat hoger segment toerisme is???

    • BA zegt op

      Rob,

      Dat bedrag op die visa waiver is volgens mij alleen voor mensen met een multiple entry visa / resident visa. Ik dacht dat dat NA was voor toeristen, ik verblijf er zelf op een toeristenvisa (Moet elke 28 dagen toch het land uit ivm werk dus meer heb ik ook niet nodig…) en vul dat nooit in in elk geval.

  2. cor verhoef zegt op

    Het lijkt me beter om bij het begin te beginnen. Dagelijks drijven er op Khlong Bangkok Noi, waar wij aan wonen, van die rondvaartboten voorbij, tjokvol toeristen uit alle windstreken. Op een aan/afmeer steiger aan de overkant liggen vaak monitor varanen te zonnen. De Thaise gidsen maken de mensen in de boot, al schreeuwend in de microfoon, wijs dat dat krokodillen zijn. Thais denken werkelijk dat toeristen allemaal achterlijk zijn. En dat gebeurt dan allemaal in erbarmelijk Engels, wat waarschijnlijk alleen ik kan verstaan.
    Ze zijn bij de TAT finaal de weg kwijt.

  3. cor verhoef zegt op

    Het is zo typerend. De nieuwe minster bla bla…Wanneer het een nieuwe minister van wat dan ook betreft, gaan die heren meteen aan de slag., zonder zich te hebben verdiept in de wortel van de problemen die er heersen. Ze kondigen iets aan waarvan ze zeker weten dat het de pers haalt. en gaan daarna steevast op hun krent zitten. De pers pikt het op, maar je hoort er daarna nooit meer iets van, omdat er ook nooit iets substantieels gebeurt. En zo moddert deze regering maar door.

  4. cor verhoef zegt op

    Ik ga even door. Er is kennelijk een gebrek aan onder meer Russisch sprekende gidsen en die moeten in een soort in allereil opgezette taalcentra Russisch gaan leren. Russisch heeft zeven naamvallen. De minister heeft ongetwijfeld nog nooit van naamvallen gehoord en spreekt zelf Engels op kleuternivo, net zoals zijn chef, Yingluck. Russisch leer je niet in een maand of een jaar. Om Russisch te leren moet je naar Rusland en elke Thai die vloeiend Russisch spreekt gaat niet werken in een onbenullig baantje in de toeristensector.
    Hey nieuwe minister, wie weet spreek je wel Nederlands en lees je het TB. Doe er je voordeel mee.

  5. sjaak zegt op

    Hallo…
    Hier hier, misschien kan ik me aanbieden…ik spreek behalve Nederlands, ook Limburgs, Duits, Engels, Portugees, een beetje Japans, Bahasa Indonesia (mmm, saya lupa banyak) en leer momenteel natuurlijk Thais…en werkte 30 jaar als steward. Heb dus veel ervaring in de reiswereld…
    Maar geen Russen. Alsjeblieft….

  6. Rick zegt op

    Moderator: een dergelijke opmerking zonder onderbouwing plaatsen wij niet.

  7. Poo zegt op

    Ja nu zijn ze precies alleen nog geïnteresseerd in Russen en Indiëers ..misschien ook Chinees want dat is ook één van de talen dat ze hier in het lager onderwijs moeten leren dus ja …weer ene in de regering die denkt dat hij het water heeft uitgevonden ..

  8. Frank Vekemans zegt op

    Ik kom ongeveer jaarlijks naar Thailand op bezoek bij mijn zwager die aldaar woonachtig is, gelukkig in een omgeving waar er nog geen Russen zijn. Ik ga persoonlijk al niet meer naar bvb Turkije wegens het teveel aan zeer arrogante Russische toeristen, en ik denk dat reeds zeer veel Europeanen bepaalde toeristische bestemmingen gewoon links laten liggen om deze reden. Wanneer Thailand zoals het nu reeds het geval is in Pataya overspoeld gaat worden door deze russen zullen de Europeanen, en US burgers stilaan Thailand ook links laten liggen, en dan zit men daar alleen met die Russen die enkel maar zullen proberen de lokale bevolking uit hun handel te verdrijven en alle zelfstandige activiteiten proberen over te nemen, zoals nu reeds het geval is in Pataya Hopelijk beseft deze minister dat tijdig en doet hij niet meer zulke onzinnige voorstellen om de Thaise gidsen russisch te laten studeren, er zijn nog andere talen in wereld

  9. Elly zegt op

    Om het volgende moest ik vreselijk lachen: Het ministerie beschouwt Engels als een tweede taal “Het grootste deel van alle Thaise gidsen spreken die taal vloeiend, maar als het gaat om meerdere talen dan is het slecht gesteld”, zo laat Somsak weten.

    Ïk heb nog nooit een gids gehad die vloeiend Engels sprak . In mijn ogen leren ze het ook niet goed. Ik ken een Thai die leert nu Engels en heeft het over “my how” en bedoelt
    my house, maar dat kan hij niet uitspreken. Op deze manier krijgen ze dus les dus dat schiet niet erg op.

  10. egon zegt op

    Laat me niet lachen.Na jarenlang met thaise gidsen te hebben gewerkt kan ik zeggen dat hun engelse niveau bedroevend is.Bovendien is hun beroep beschermd zodat geen concurrentie van capabele buitenlandse gidsen mogelijk is.Openen van de gidsen markt de enige mogelijkheid tot verhogen kwaliteit.Als nederlander wist ik meer over de thaise cultuur te vertellen dan welke thaise gids ook.

  11. Cor Verkerk zegt op

    Misschien kan ik dan toch aan de slag als gids zodra wij in Thailand gaan wonen.
    Mijn vrouw beheerst de Nederlandse/Engelse en Thaise taal.
    Zelf behhers ik de Franse/Engelse/Duitse/Portugese/Nederlandse taal en basis Spaans en Italiaans. Hoop dat de minister dit forum inderdaad leest dan kan hij mij kontakteren.
    Ben zelfs bereid mijn vertrek uit Nederland te bespoedigen.

    Ja, ik heb ook het idee dat dit een grote zeepbel is waar nooit meer aan gerefereerd zal worden.
    Helaas


Laat een reactie achter

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website