Ontdek de monniken te paard van Wat Tham Pa Archa Thong – Een Thaise tempeltraditie (met video)
Wat Tham Pa Archa Thong (Golden Horse Temple) in Chiang Rai dankt zijn naam ‘Archa’, wat ‘paard’ betekent in het Thais, aan een unieke traditie die alleen in deze tempel voorkomt: de monniken die te paard bedelen om aalmoezen.
De monniken en novicen wonen in de tempel dicht bij de paarden. Dit is een bijzondere levenswijze van de monniken die in de bossen leven en biedt een blik op een ongezien Thailand dat zeker een bezoek waard is. Phra Kruba Nuea Chai Kosito, de abt van Wat Tham Pa Archa Thong, was de eerste die paarden introduceerde als vervoermiddel bij de tempel. Vanwege de afgelegen locatie, die enkele kilometers van het dorp ligt en waarbij de route door bergen en velden loopt, zag de abt – die voormalig soldaat was – dat paarden het meest praktische vervoermiddel voor monniken waren.
In Wat Tham Pa Archa Thong zet Phra Kruba Nuea Chai zich volledig in om het boeddhisme te verspreiden onder de lokale bevolking en Hilltribes. Deze dorpsbewoners hangen traditioneel spiritisme aan of praktiseren het christendom zoals dat in het verleden door missionarissen werd geïntroduceerd. De abt probeert hen te overtuigen hun kinderen naar de tempel te sturen om als monnik opgeleid te worden en onderwijs te genieten. Dit zou bijdragen aan het verminderen van het drugsprobleem aan de grens en mensen aanmoedigen tot het nastreven van een oprechte carrière.
Toeristen die geïnteresseerd zijn in de unieke levenswijze van Wat Tham Pa Archa Thong kunnen deelnemen aan de aalmoezenronde en paardendemonstraties bijwonen in Lan Phra Keaw. Phra Kruba Nuea Chai en de andere monniken en novicen verzamelen elke ochtend tussen 7:00 en 7:30 uur om aalmoezen te vragen, of tot 8:00 uur wanneer er veel bezoekers zijn. Voor hen die geen eigen aalmoezen meebrengen, zijn deze verkrijgbaar bij Lan Phra Keaw. Daarnaast is het tempelcomplex vredig en aangenaam. Er is een koffiehuis om te ontspannen en een stal waar toeristen tijd kunnen doorbrengen met de paarden. Bezoekers die met de auto komen, wordt aangeraden vroeg te arriveren omdat de parkeerplaats vol kan raken.
Routebeschrijving
Er zijn twee routes naar Wat Tham Pa Archa Thong:
- Neem vanaf Chiang Rai de weg richting Mae Chan en sla ongeveer 1 km na Amphoe Mae Chan linksaf richting Mae Salong. Na ongeveer 5 km sla je rechtsaf bij het politiehuisje en volg je de borden naar het Golden Horse Monastery/Wat Tham Pa Archa Thong.
- Neem vanaf Chiang Rai de Mae Sai-route (snelweg A1). Vanaf Amphoe Moeng is het in totaal 28 km naar de ingang van Wat Tham Pa Archa Thong, terwijl het vanaf Amphoe Mae Chan ongeveer 4-5 km is. De weg naar de tempel begint bij Wai Kham Mae Luang. Volg vanaf hier de borden voor nog zo’n 5-7 km. Auto’s kunnen doorrijden tot Lan Phra Keaw. Vanaf de brug is het in totaal 2 km.
Voor meer informatie kan contact worden opgenomen met de Chiang Rai Tourism Association op 0 5371 5690.
Deze tempel en de monnik en novices aldaar zijn door een Nederlandse film productie gedurende een jaar op lokatie gefilmd. Resultaat een aangrijpende documentaire. De film Buddhas lost children uit 2006 heeft diverse internationale prijzen gewonnen.
http://www.buddhaslostchildren.com
Bekijk de documentaire op youtube;
https://youtu.be/UHaHYEE-P9E?si=XWSIuetb-k5RtbRS
Hele mooie video, met prachtige muziek, ik maak nu elke maand 50 euro over naar de protestantse kerk, maar ik vraag me af of het niet beter besteed zou zijn aan dit project!
Knap, maar volgens mijn Thaise schoonzus is Pa het Thaise woord voor paard…
Ik weet niet beter dan dat “paa” (ป่า, pàa met lange aa en lage toon) bos/woud/wildernis betekend.
En een paard is “maa” (ม้า, máa met lange aa en hoge toon). In het Engels willen ze de lange klinkers vaak toch kort schrijven: pa en ma IPV paa en maa.
Blijkbaar is”aachaa” ( อาชา. middentonen) óók paard, zo lees ik terug in een online woordenboek. Wist ik niet, mijn talenkennis is niet zo goed. Gokje: zelfde verhaal als de twee woorden voor hond, die voro dagelijks taalgebruik en die voor correct officieel gebruik op niveau.
De naam van de tempel is: วัดถ้ำป่าอาชาทอง -> Wát (tempel) thâm (grot) pàa (bos/woud) aa-chaa (paard) thong (goud). Op de Facebookpagina van de tempel is er een mailadres dat begint met “watprakeema” –> Wat Pra (Phrá) Khìe Máa –> tempel monnik rijden paard -> Tempel van de monnink(en) die paard rijden.
Rob V. dat zegt ook mijn woordenboek. Acha is paard; อาชาไนย ras- of volbloedpaard. En is er ook niet een Thais bier met die naam?
Jomtien Tammy,
Ik zie op Thai-English.com vier mogelijke vertalingen van ‘Pa’ naar het Thai en paard zit daar niet bij. Zoals rob al schreef ป่า (pàa, lage toon) :: bos, woud, jungle, wildernis. De andere drie zijn ป้า (pâa, dalende toon) :: oudere zus van ouders = tante, ป๋า (pǎa, stijgende toon) :: vader en ป๊า (páa, hoge toon) :: Bargoens voor vader.
@Rob V.: Op Thai-English.com zie ik nóg ’n Thai woord voor paard. อัศวา (àt(sà)waa, lage, (lage,) middentoon). De sà hoor ik niet terug in de uitspraak van Thai-English.com.
Ben daar, in Ban Si Khamm op de fiets, enkele malen geweest, maar de laatste keer was wel een aantal jaren geleden. De routebescheijving hierboven is wat verwarrend: ook bij de onder 1. genoemde optie neem je vanuit Chiang Rai Highway 1 – de enige verbinding tussen Chiang Rai en Mae Chan. Vervolgens kun je kiezen om er via de weg – nr. 1130 – naar Doi Mae Salong te geraken (1.) of een latere afslag van Highway 1 te nemen (2.).
Vanuit het centrum van de stad is het ruim 40 km.