In 1939 arriveerden twee stoomschepen met politieke gevangenen op het idyllische Thaise eiland Tarutao. Onder hen was So Sethaputra, gevangene nummer 26, met een missie: zijn Engels-Thaise woordenboek voltooien. Dit verhaal vertelt over zijn vastberadenheid, intellectuele bijdragen en de onverwachte wendingen in zijn leven, tegen de achtergrond van Thailand’s roerige politieke geschiedenis.

Lees verder…

Standaard Thai leren om je uit de slag te trekken (lezersinzending)

Door Ingezonden Bericht
Geplaatst in Lezersinzending
Tags:
30 november 2022

Hier een vraag die eigenlijk een vingerwijzing is: welke van de boeken die ik hier onder opsom zijn nog in de handel en in welke steden en boekhandels?

Lees verder…

Lezersvraag: Ik zoek een Thais-Nederlands woordenboek

Door Ingezonden Bericht
Geplaatst in Lezersvraag
Tags:
18 april 2020

Ik ben voor mijn Thaise vriendin (die inmiddels al 4 maanden bij mij in Nederland woont) op zoek naar naar een Thais-Nederlands woordenboek die zij op termijn ook wil gebruiken op het inburgeringsexamen.

Lees verder…

Ik ben dringend op zoek naar een woordenboek/zinnetjes vertaalgids Thais – Nederlands. Andersom Nederlands – Thais héb ik , daar zijn meerdere uitgevers van zo’n hulp gids. (Lonely Planet 2002)

Lees verder…

Lezersinzending: Nederlands – Thai woordenboek weer verkrijgbaar!

Door Ingezonden Bericht
Geplaatst in Lezersinzending, Taal
Tags:
12 september 2016

Een belangrijke mededeling voor de Nederlandstaligen die een woordenboek willen hebben! Een volledig herziene druk (eerste druk 1995 waarna nog drie herdrukken) van het bekende woordenboek Nederlands-Thais van Leo van Moergestel is nu verkrijgbaar.

Lees verder…

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website