Ik ben op zoek naar een beëdigde vertaler/vertaalster van Nederlands naar Thai.

Lees verder…

Ik zoek een beëdigd vertaler inclusief legalisatie

Door Ingezonden Bericht
Geplaatst in Lezersvraag
Tags: ,
19 juli 2022

Ik zoek een beëdigd vertaler voor Thais naar Engels, of Nederlands. De beëdigd vertaler moet zelf een legalisatie stempel kunnen zetten.

Lees verder…

Welke Thaise vertalers zijn er nog actief?

Door Ingezonden Bericht
Geplaatst in Lezersvraag
Tags:
17 maart 2022

Ik ben op zoek naar iemand die een huwelijksakte en een geboorteakte kan vertalen naar Thais en laten legaliseren bij Buitenlandse zaken in Bangkok. Uiteraard heb ik de bureaus die hier genoemd worden zoals [email protected] en [email protected] benaderd maar ik vermoed dat ze de COVID crisis niet overleefd hebben, ik krijg in ieder geval geen antwoord.

Lees verder…

Ik zoek een vertaler. De bedoeling is dat ik per E-mail een schrijven stuur, dit kan in het Nederlands/Engels of Duits die ik ook als E-mail terug wil ontvangen vertaald naar het Thais.

Lees verder…

Weet u een Thais/Engels vertaler te wonen in Chiangrai die voor ons een gesprek kan hebben met onze Thaise buren? Er is geen ruzie maar waar het om gaat is een grote muur als afscheiding waarvan we niet weten of die muur van ons is of van hun, maar die vol zit met scheuren. Daarbij staat een enorme watertank wel van hun tegen de muur aan, heel veel bomen. Punt is dat er zoveel druk op de muur staat dat die kan instorten en samen met de watertank naar beneden aan tegen ons huis kan komen waarbij er instortingsgevaar van ons huis zeker aanwezig is.

Lees verder…

Meer dan één op de tien Nederlanders spreekt geen tweede taal, nog eens een kwart spreekt slechts twee talen. Doordat Nederlanders ook landen bezoeken waar geen Engels of Nederlands gesproken wordt, ontstaan er vertaalproblemen. Dat wil de Rotterdamse startup Travis oplossen door hun ‘Travis de Tolk’ nu dan ook beschikbaar te maken. Het vertaalapparaat verstaat, vertaalt en spreekt de 80 meest gesproken talen door middel van kunstmatige intelligentie.

Lees verder…

Wij zijn bezig met het aanvragen van een MVV nu moeten de huwelijkse staat en geboorte aktes vertaald worden door een beëdigd vertaler naar het Engels (of Nederlands, Duits, Frans) en daarna moeten de aktes en de vertalingen gelegaliseerd worden door het Thaise ministry of Foreign Affairs en daarna door de Nederlandse ambassade.

Lees verder…

Wij zijn bezig met het aanvragen van een MVV en er is een vertaling nodig van een officieel document door een beëdigd vertaler. Is iemand of weet iemand een beëdigd vertaler in Bangkok?

Lees verder…

Ik zoek een tolk. Ik heb een vertaler nodig van Thais naar Nederlands of Engels voor 29-04-2014 regio Khon Kaen (9 AM) en dit voor “civil court case”

Lees verder…

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website