Bergstammen in Thailand: Etnische minderheidsgroepen in het Noorden
Noord-Thailand, een bergachtig gebied bedekt met diep bos, herbergt verschillende etnische minderheden met hun eigen cultuur, overtuigingen, tradities en taal, in de volksmond bekend als de bergstammen van Thailand.
De Siamese smeltkroes in de 19e eeuw
Het koninkrijk Siam, en in nog grotere mate de hoofdstad Bangkok, vertoonden in de 19e eeuw een verbluffende verscheidenheid van etnische groepen. In Bangkok waren de oorspronkelijke Thais bijna steeds een grote minderheid. Pas in de loop van de 20e eeuw kwam er een integratie op gang die uiteindelijk vrijwel iedereen een Thaise identiteit verleende.
Uit de serie ‘You-Me-We-Us; indigenous people in Thailand’. Deel 37. De Sgaw Karen. Bewoners van Ban Ber Bla Too (บ้านเบ๊อะบละตู) leven in gebied dat tot ‘nationaal park’ is gepromoveerd. Die stap maakt traditionele wisselbouw op de akkers onmogelijk.
Uit de serie ‘You-Me-We-Us; indigenous people in Thailand’. Deel 36. De Sgaw Karen. Bewoners van Ban Tha Ta Fang (บ้านท่าตาฝั่ง) verzetten zich tegen de aanleg van een dam omdat zij leven van visserij in en landbouw langs de Salween rivier.
Uit de serie ‘You-Me-We-Us; indigenous people in Thailand’. Deel 35. De Sgaw Karen. Bewoners van Ban Huai Makok (บ้านห้วยมะกอก) verzetten zich tegen de plannen voor een fluorietmijn in het naburige Mae La Noi district.
Uit de serie ‘You-Me-We-Us; indigenous people in Thailand’. Deel 34. De Pow Karen. Over de geplande bruinkoolmijn in Ban Ka Bor Din (บ้านกะเบอะดิน) en de invloed op het leven en de natuur.
De Bisu binnenkort uitgestorven?
Ik heb in het verleden op deze blog geregeld aandacht besteed aan de lappendeken die de Thaise meervolkerenstaat vanuit etnografisch oogpunt is. Vandaag sta ik graag even stil bij wat wellicht de minst bekende etnische volksgroep in het land is, de Bisu. Volgens de meest recente tellingen – die intussen alweer 14 jaar oud zijn – zouden er in Thailand nog ongeveer tussen de 700 à 1.100 Bisu leven wat meteen van hen ook de meest in hun voortbestaan bedreigde volksgroep maakt.
Isaaners zijn geen Thai: Wie mag zich Thai noemen? Het uitwissen van de plaatselijke identiteit
De reguliere Thailandganger zal vast bekent zijn met het begrip ‘Thainess’, maar wie zijn nu eigenlijk Thai? Wie kreeg dat etiket opgeplakt? Thailand en de Thai waren lang niet altijd zo verenigd als dat sommige de mensen willen doen geloven. Hieronder een korte uiteenzetting over wie er ‘Thai’ waren, werden en zijn.
You-Me-We-Us: De film ‘Mijn thuis worden’
In het kader van de door mij behandelde website You-Me-We-Us over de bijna 500.000 mensen in Thailand die stateloos zijn of geen volledige papierwinkel kunnen overleggen is thans de film gereed. De film heet ‘Becoming home’ wat ik heb vertaald in ‘Mijn thuis worden’.
Een deel uit de serie You-Me-We-Us; indigenous people in Thailand. De S’gaw Karen. Over Mueda Navanaad (มึดา นาวนาถ) die wilde studeren, pas na wetswijziging een ID-kaart kreeg, haar doel kon bereiken maar nog steeds merkt ‘je hoort hier niet thuis’.
You-Me-We-Us: Covid-19
Uit de serie You-Me-We-Us; indigenous people in Thailand, gaat dit deel over de invloed van Covid-19 op minderheden in Thailand zoals de Tai Yai en de Sea Gypsy.
Uit de serie You-Me-We-Us; indigenous people in Thailand, toch weer een nieuw deel. Het lijkt er op dat de Thaise overheid af wil van endemische groeperingen die in de bossen wonen, daar kleinschalig wisselbouw op kleine akkers toepassen en leven in harmonie met de natuur.
You-Me-We-Us: Mae Po Ki, levenswater in een heilig bos (slot)
Uit de serie You-Me-We-Us; indigenous people in Thailand, het laatste deel gaat over de bevolkingsgroep de Sgaw Karen.
You-Me-We-Us: De hoop van mevrouw Arm
Uit de serie You-Me-We-Us; indigenous people in Thailand, dit deel gaat over een Lua/Lawa vrouw en haar gezin. Locatie: Ban Santisuk, Pa Teung, Mae Chan, Chiang Rai.
You-Me-We-Us: ‘Ons Kin Wo nieuwjaarsfestival’
Uit de serie You-Me-We-Us; indigenous people in Thailand, een verhaal over de nieuwjaarsviering bij de Lahu in Huay Lu Luang, Muang, Chiang Rai.
You-Me-We-Us: ‘Apetrots dat ik tweetalig leraar ben’
Uit de serie You-Me-We-Us; indigenous people in Thailand. dit deel speelt zich af in de Ban Ja Tee (บ้านจะตี) dorpsschool, tambon Thuht Thai (เทอดไทย), Mae Fa Luang, Chiang Rai.
You-Me-We-Us: You-Me-We-Us: ‘Leven en dood naast een loodmijn’
Uit de serie You-Me-We-Us; indigenous people in Thailand. Dit deel gaat over Pwo Karen in Klity Creek in Kanchanaburi. Een verhaal over loodvergiftiging, juridische procedures en het eindeloos wachten op een schoonmaakactie.
You-Me-We-Us: You-Me-We-Us. Yutthachai’s leven met een ID kaart
Uit de serie You-Me-We-Us; indigenous people in Thailand. Dit deel gaat over een Lahu man die in het jaar 2000 de Thaise nationaliteit verkreeg. Dit verhaal speelt in Ban Mae Ma Ku, Ping Khong, Chiang Dao, Chiang Mai.
You-Me-We-Us: ‘Wij weven de regenboog’
Uit de serie You-Me-We-Us; indigenous people in Thailand, dit deel gaat over Sgaw Karen in Mae Hong Son. Over het weven van textiel in de kleuren van de regenboog, over oude technieken, over de kracht van vrouwen en over de gelijkheid van seksen.
You-Me-We-Us: Rechteloos na een grenscorrectie
Uit de serie You-Me-We-Us; indigenous people in Thailand, vandaag de aanklacht van de niet door zijn Thaise vader erkende zoon, die daardoor stateloos is gebleven. Het artikel speelt in Ranong.
You-Me-We-Us: Het nieuwe leven en de rechten van Artee
Uit de serie You-Me-We-Us; indigenous people in Thailand, vandaag een deel over een Akha vrouw die haar papieren krijgt.
You-Me-We-Us: Kom, we gaan terug naar huis
Uit de serie You-Me-We-Us; indigenous people in Thailand, dit deel gaat over Sgaw Karen mensen in de regio Chiang Mai.