Over Tenglish, Dunglish en ander steenkolen-Engels
Wij Nederlanders zijn er nogal van overtuigd dat wij uitstekend Engels spreken en lachen hard om het Tenglish van Thai. Echter het steenkolenengels, wat wij meestal spreken, is ook verre van correct. Met als exponent hiervan onze Louis van Gaal als lichtend voorbeeld.
We hadden ons gewoon voorbereid op wat lesjes aan de kinderen van deze uiterst vriendelijke basisschool, daar tussen de rijstvelden. Het zouden 3 à 4 lessen worden, verdeeld over de dag, zoals we gewend waren.
Als eigenaar van een hotel in Nederland valt mij direct het gebrek aan opleiding op van de staf van elk hotel in Thailand.
Het Engels van Thaise studenten
In het algemeen is de kennis van de Engelse taal van de Thaise bevolking niet bijster goed. Ik merk dat zelf in mijn contacten en ook op dit blog wordt regelmatig geklaagd over de armoedige kennis van het Engels, dat voor Thailand zo belangrijk is, dat het eigenlijk de tweede taal zou moeten zijn.
Nederlanders spreken het beste Engels, Thai scoren niet best
Evenals vorig jaar blijkt dat Nederlanders de Engelse taal het beste beheersen. België valt met een twaalfde plaats net buiten de top tien. Thailand scoort laag met plek 53 op een ranglijst van 80 landen, zo blijkt uit de ranglijst van EF Education First.
“Him say” en ander Tenglish
In de Thaise taal is er geen ruimte voor verleden tijd of meervoud. Ook de zelfstandige naamwoorden (mannelijk, vrouwelijk of onzijdig) en de lidwoorden hebben ze maar geschrapt. Waarom moeilijk doen als het makkelijk kan? Dit zorgt ervoor dat Thai ook een eigen ‘soort van’ Engels spreken die altijd kostelijk is om aan te horen. Zo kan een zin die begint met “Him say” gaan over een man of een vrouw. Het kan iemand zijn die nu wat zegt of in het verleden ooit wat gezegd heeft.
Taalgevoelig
Menigeen die Thailand ooit bezocht zal het zijn opgevallen dat namen en zeker plaatsnamen, heel vaak op verschillende manieren worden geschreven. Uiteraard bedoel ik hiermee niet de Thaise, maar de Romeinse schrijfwijze zoals wij die kennen en die in Thailand in de Engelse taal wordt aangegeven.
Onlangs ontmoette Lung Addie een Thaise man, met de naam Oei, die met “vakantie” was in Thailand. Niets bijzonders zou je zeggen, doch voor deze persoon was het precies 5 geleden dat hij nog in Thailand geweest was. Hij studeerde, woonde en werkte namelijk reeds 10 jaar in Australië.
Lezersvraag: Cursus Engels in Ubon Ratchathani
Ik heb een lieve vriendin in Ubon Ratchathani we zien elkaar elke dag via Skype en andere communicatie kanalen. Ben al een paar keer op vakantie geweest m.a.w. het klikt. Het enige probleem is de taal. Ze spreekt gebrekkig Engels en wil het dolgraag leren. Tot nu toe in Ubon geen
lerares kunnen vinden. Is er onder de lezers van Thailandblog iemand die een school, cursus of lerares in Ubon kent?
My Mate Nate: Thaise studenten spreken slecht Engels (video)
De Amerikaan Nate Bartling toont op een komische wijze aan dat Thaise studenten slecht Engels spreken. Maar de studenten kunnen zijn grap niet waarderen (gezichtsverlies?).
Onderwijs minister: Gebrek aan kennis Engelse taal en kritisch denken bij studenten
De minister van onderwijs onderkent het gebrek aan kritisch denken en de slechte Engelse taalbeheersing bij Thaise studenten.
Een aantal jaren terug was er in Thailand een groot tekort aan leraren voor de Engelse taal. Buitenlanders konden zo redelijk makkelijk een werkvergunning krijgen.
Begripsverwarring bij verschillende talen
Talen blijven een boeiend onderwerp om te bestuderen. Een taal leeft en past zich aan door de jaren heen, mede door de snelle maatschappelijke veranderingen en nieuwe ontwikkelingen op velerlei terreinen, zoals de techniek.
Het ministerie van onderwijs is voornemens om te besparen op de salarissen van buitenlandse docenten die de Engels taal onderwijzen. Om dit te compenseren worden er 500 Thaise leraren naar een cursus van 6 weken gestuurd om de Engelse taal beter onder de knie te krijgen.
Nederlanders zijn erg vaardig met de Engelse taal. Van de landen waar Engels niet de moedertaal is, spreekt men alleen in Zweden beter Engels. Thailand doet het erg slecht. Van de 70 onderzochte landen bungelt Thailand met plek 62 onderaan de lijst, zo blijkt uit onderzoek van het onderwijsbedrijf Education First (EF).
Vreemde talen op reis
Eén van de leukste dingen als je in het buitenland verblijft is en blijft toch altijd nog wel de taal.
Utrèg bij Africa
Ook ooit wel eens en beetje moe geworden van de conversatie met Thaise bardames? Beginnend bij het algemene “Welcome” met vervolgens het vocabulaire: “What’s your name” en “Where do you come from”?
Nieuws uit Thailand – maandag 2 maart 2015
Een selectie uit het belangrijkste Thaise nieuws van vandaag, met onder andere:
– Boze monniken willen op 12 maart gaan protesteren
– Prayut wil ook geen kritiek van oppositie over concept grondwet
– 46.682 docenten Engelse taal krijgen taaltoets
– Chiang Mai, Lampang en Phrae onder dikke rook
– Fransman (35) met drank op rijdt zich dood op Phuket
Vraag v/d week: Moeten wij Thais leren?
Op deze aardbol spreken zo’n 2,8 miljard spreken de Engelse taal. Is het niet eenvoudiger de 10 miljoen Thai die in de toeristische plaatsen werken Engels te leren, dan alle jaarlijkse toeristen en expats (zo’n 26 miljoen) Thais te leren spreken?
Spreekvaardigheid Engelse taal bij Nederlander erg goed
Het gaat op Thailandblog vaak over taal. Soms verwijten wij de Thai dat ze zo slecht Engels spreken. ‘Kijk eerst eens naar jezelf’ roepen dan een aantal Nederlanders. Terecht of onterecht?
Stelling: ‘Je moet geen gebroken maar correct Engels gebruiken als je met een Thai praat!’
Tino vindt het vernederend om gebroken Engels tegen je partner of andere Thai te spreken. Doen jullie dat zelf ook en waarom? Zien jullie dat als normaal, noodzakelijk en juist of als gemakzuchtig en vernederend? Geef je reactie op deze stelling.
Lezersvraag: Hoe kan mijn vriendin het beste Engels leren?
Mijn vriendin woont in Loei-Thailand en heeft geen lagere school gehad waardoor ze zelfs een beetje moeite heeft met Thais lezen (niet vlot dus), nu ben ik haar al zo’n 6 maanden elke dag twee woorden Engels aan het leren.