Wonderful English from Thailand
We hebben het wel een over Tenglisch gehad op dit blog. Altijd leuk voor grappige anekdotes. De onderstaande Engelse teksten mogen er ook zijn.
In a Bangkok temple:
- IT IS FORBIDDEN TO ENTER A WOMAN, EVEN A FOREIGNER, IF DRESSED AS A MAN.
Cocktail lounge, Phuket:
- LADIES ARE REQUESTED NOT TO HAVE CHILDREN IN THE BAR.
Doctors office, Bangkok:
- SPECIALIST IN WOMEN AND OTHER DISEASES.
Dry cleaners, Bangkok:
- DROP YOUR TROUSERS HERE FOR THE BEST RESULTS.
In a Chiang Mai restaurant:
- CUSTOMERS WHO FIND OUR WAITRESSES RUDE OUGHT TO SEE THE MANAGER.
On the main road to Bangkok, leaving Petchaburi.
- TAKE NOTICE: WHEN THIS SIGN IS UNDER WATER, THIS ROAD IS IMPASSABLE.
On a poster at Hua Hin:
- ARE YOU AN ADULT THAT CANNOT READ? IF SO WE CAN HELP.
In a City restaurant:
- OPEN SEVEN DAYS A WEEK AND WEEKENDS.
In a cemetery Pattaya:
- PERSONS ARE PROHIBITED FROM PICKING FLOWERS FROM ANY BUT THEIR OWN GRAVES .
Pranburi hotel’s rules and regulations:
- GUESTS ARE REQUESTED NOT TO SMOKE OR DO OTHER DISGUSTING BEHAVIOURS IN BED.
On the menu of a Bangkok restaurant:
- OUR WINES LEAVE YOU NOTHING TO HOPE FOR.
In a Go Go bar:
- SPECIAL COCKTAILS FOR THE LADIES WITH NUTS.
Hotel, Hilton:
- THE FLATTENING OF UNDERWEAR WITH PLEASURE IS THE JOB OF THE CHAMBERMAID.
Hotel, Hilton:
- YOU ARE INVITED TO TAKE ADVANTAGE OF THE CHAMBERMAID.
In the lobby of a Pattaya hotel across from a Russian Orthodox monastery:
- YOU ARE WELCOME TO VISIT THE CEMETERY WHERE FAMOUS RUSSIAN AND SOVIET COMPOSERS, ARTISTS AND WRITERS ARE BURIED DAILY EXCEPT THURSDAY..
A sign posted in Korat:
- IT IS STRICTLY FORBIDDEN ON OUR BLACK FOREST CAMPING SITE THAT PEOPLE OF DIFFERENT SEX, FOR INSTANCE, MEN AND WOMEN, LIVE TOGETHER IN ONE TENT UNLESS THEY ARE MARRIED WITH EACH OTHER FOR THIS PURPOSE.
Hotel, Koh Samui:
- BECAUSE OF THE IMPROPRIETY OF ENTERTAINING GUESTS OF THE OPPOSITE SEX IN THE BEDROOM, IT IS SUGGESTED THAT THE LOBBY BE USED FOR THIS PURPOSE.
Advertisement for donkey rides, Thailand:
- WOULD YOU LIKE TO RIDE ON YOUR OWN ASS?
Airline ticket office, Ubon Ratchatani:
- WE TAKE YOUR BAGS AND SEND THEM IN ALL DIRECTIONS.
A laundry in Pattaya:
- LADIES, LEAVE YOUR CLOTHES HERE AND SPEND THE AFTERNOON HAVING A GOOD TIME
Over deze blogger
-
Bekend als Khun Peter (62), woont afwisselend in Apeldoorn en Pattaya. Al 14 jaar een relatie met Kanchana. Nog niet gepensioneerd, heb een eigen bedrijf, iets met verzekeringen. Gek op dieren, vooral honden en een liefhebber van goede muziek.
Genoeg hobby's, maar helaas weinig tijd: schrijven voor Thailandblog, fitness, gezondheid en voeding, schietsport, ouwehoeren met vrienden en nog wat eigenaardigheden.
Mijn motto:"Maak je niet te druk, dat doen anderen wel voor jou".
Lees hier de laatste artikelen
- Gezondheid22 november 2024Waarom laaggradige ontstekingen je gezondheid ondermijnen
- Gezondheid17 november 2024Waarom is vezelrijk voedsel zo belangrijk voor je gezondheid?
- Gezondheid15 november 2024Is het ouderdom of Alzheimer?
- Gezondheid10 november 2024Wat is de ORAC-score en waarom is het goed voor je gezondheid
Man, man, ik heb ze zojuist hardop voorgelezen in de lerarenkamer. Voor twintig collega’s inclusief mezelf kan de dag niet meer stuk. Thx!
Bij sommige lopen de tranen over mijn wangen ,en echt niet van verdriet .
Ik kan me er ook kostelijk mee vermaken 🙂
Elders in azie kunnen ze er ook wat van, daarom kijk ik soms op deze site, echt heel vermakelijk
http://www.engrish.com/most-popular/
In een restaurant bij de Golden Triangle staat een prachtige vertaling van een gebakken ei op het menu : “How to fry an egg”…….
Maar ik kwam onlangs ook een leuke Nederlandse tekst tegen in ChiangMai in het straatje van het ChiangMai Gate Hotel. Bij een bakkerij staat een bord buiten met oa de tekst : “broodjes voor in de trein”.
Prachtig ! In Chiangmai is er een reisbureau dat aankondigt : “We give honest travel information”
Hartstikke leuke teksten allemaal. De allerbeste vind ik die van het doctors office in BKK.
Wij hebben er ook een in Cha-am: bij een onoverzichtelijke bocht naar links, waar je 2 keer naar rechts kunt afslaan staat een prachtig officieel waarschuwingsbord met de text: ACCIDENT AHEAD!. Dat je het maar weet….
Klopt Maarten !
Deze heb ik gisteren nog gezien !
Ik lig in een deuk bij het zien van deze tekten, en lach dan hardop !
Mijn thaise vriendin vraagt me dan waarom ik lach, en ik probeer het dan uit te leggen !
er volgt dan een schaamtelijk lachje terug, en zegt ze de bekende woorden “my pen li Darling” !
ik zag nog een bordje bij een parkeerplaats “dis is carprak “, hihihi
Ik probeer de verschillende teksten op te schrijven en ook te mailen naar deze site, omdat het voor ons Falang zo vermakelijk is.
Daar lust ik wel pap van. Hartelijke dank voor het plaatsen . En Pim natuurlijk.
Leuke quotes. In Matthaput zag ik ooit een groot bord waarop de jaarlijkse “blowing competition” werd aangekondigd. Een leuke zonder vergissing zag ik het herentoilet van een go-gobar “we aim to please, you aim too please. In Rayong kwam ooit een weg uit op een T-splisting met twee verkeersborden. Eén dat zei verboden linksaf te slaan en één dat zei verboden rechtsaf te slaan. Kennelijk moest je terplaatse omkeren en terugrijden. In Thailand is altijd wat te lachen als je oplet.
Het is al enige jaren geleden, maar hij is me altijd bijgebleven:
Bij een restaurant / eethuis, waar men Hollandse pot verkocht, kwam men op het idee, dat het woord “gezond” – ondanks dat men de betekenis blijkbaar niet kent – tot meer verkoop leidt. Men verkocht er dus broodje kroket gezond, broodje hamburger gezond enz.
Leuke teksten, ik zie er ook vaak. Ik ben ook gek op teksten op T-shirts. Laatst zag ik een mooie thaise met op haar duitse T-shirt in het duits: duitse vrouwen zijn de mooiste van de wereld met hun mooie blauwe ogen en blonde haar.
In Nongkhai kan je caffee and tree drinken. Staat niet bij hoe groot die tree is.
Altijd leuk om zulke vertalingen te lezen.
Ik was twee weken geleden bij de Ob Luang kloof bij Hot ( Gringo nog bedankt voor de tip ) , en las daar in het “restaurant” de vertaling voor French Fries : Fren Fire.
Ach de mensen doen hun best , en we lachen erom , maar als iemand op dit blog een bericht in slecht Nederlands schrijft wordt het niet geplaatst.
Een paar lekkere items op een menu kaart:
Rilled Schrime
Fried Frimp with Chillpaste
Fried schrimp with Galric black perrers
A mile Flayored soup made of vegetable pork and shredded jelly
a mile flayored soup made sith seafood
a chillu hot and sour soup
Beverages:
Oragrapong fried Fosh with galric pepper
Steamed fish with lamon
Fried clams houlder with galric papper
Een collega en ik lazen deze kaart en we konden ons niet inhouden van het lachen…
Natuurlijk weet ik dat een Thai zich later goed kan amuzeren als ik ooit eens Thai ga schrijven… zal niet beter worden dan het engels hierboven!
Khun Peter,
Dit soort tinglish, mag wat mij betreft vaker voorkomen.
Ik vind dit heerlijk om te lezen.
Hoe krijgen ze het bij elkaar.
Louise
Ik maakte bij de Wat Saket , Golden Mount de volgende foto.
Er staat in dit geval in duidelijk Thais en Engels het verzoek om je schoenen NIET uit te doen :D:D
http://twitpic.com/d9o8wu
In het boek Sightseeing van Rattawut Lapcharoensap staat in het korte verhaal ‘Farangs’ iets leuks hierover (let op, dit is de Nederlandse vertaling van het oorspronkelijk Engelstalige verhaal).
“Nadat ik het strand had uitgekamd op zoek naar afval, zette ik Clint Eastwood terug in zijn hok en reden Lizzie en ik op mijn motor de berg op, naar het huis van Surachai, waar zijn oom Mongkhon olifantenexcursies aanbood. MR. MONGKHON’S JUNGLE SAFARI, stond er op een geschilderd bord bij de oprit. KOM EN ERVAAR DE NATUURLIJKE SCHOONHEID VAN BOS MET SCHITTEREND UITZICHT OP OCEAAN EN PRACHTIGE HORIZON VANAF RUG OLIFANT! Ik had oom Mongkhon verteld dat zijn bord grammaticaal niet helemaal correct was, en dat jij voor een kleine bijdrage gebruik mocht maken van mijn expertise, maar hij lachte en zei dat farangs het prima vonden, dank je wel, ze vonden het charmant, en dacht ik nou echt dat ik de enige huakhuai was op dit godverlaten eiland die Engels sprak?”
(engelse versie: http://www.bookbrowse.com/excerpts/index.cfm/book_number/1520/page_number/3/sightseeing)
Zal vast niet altijd het geval zijn, maar soms denk ik hierdoor nog steeds wel eens dat ze het expres doen :-).
Erg leuk boekje overigens.
Heb een keer in de lobby van een guesthouse een ehbo kastje gezien met daarop
First AIDS Box.