Thaise taallessen voor Nederlandstaligen
De Thaise taallessen voor Nederlandssprekenden gaan vanaf september a.s. voor de 13de achtereenvolgende keer van start in het het Cultuurcentrum Luchtbal, Columbiastraat 110 te 2030 Antwerpen.
In deze lessen, die georganiseerd worden door de vzw Thaivlac, leer je niet alleen de Thaise taal spreken maar ook lezen en schrijven. Vorig jaar waren er 92 studenten ingeschreven, verdeeld over 4 klassen. 12% ervan kwamen uit Nederland. De lessen kennen drie niveaus, namelijk beginners (2 klassen), gevorderden en conversatie gevorderden.
Wil je meer weten over deze taallessen, neem dan een kijkje op de website www.thaivlac.be of stuur een mailtje voor info naar: [email protected]. Je kunt ook telefonisch contact opnemen met educatief coördinator Guido Goossens op het gsm-nummer 00 32 495 273 286.
Met vriendelijke groet,
Guido Goossens
Over deze blogger
Lees hier de laatste artikelen
- Leven in Thailand23 november 2024Het Thaise eergevoel (lezersinzending)
- Gezondheid23 november 2024Vraag aan huisarts Maarten:
- Belasting Nederland23 november 2024Thailand belasting vraag: Belastingzaken bij emigratie naar Thailand overzichtelijk uitgelegd?
- Immigratie infobrief22 november 2024TB Immigration Infobrief Nr 056/24: Airport Don Muang – Binnenkomst op Visa exemption
Ik heb eerder al de lessen gevolgd bij ThaiVlac in Antwerpen en was hierover erg tevreden. Er wordt serieus les gegeven met een zeer uitstekende handleiding. Sterker nog, ik vind het lesmateriaal van Thaivlac het beste wat in het Nederlands taalgebied te krijgen is. Alhoewel in de lessen de aandacht ook uit gaat naar schrijven en lezen (in Thai schrift) staat het in de het lesmateriaal ook fonetische weergegeven, wat ik in geen enkel ander boek zo duidelijk heb aangetroffen. In september ga ik weer verder met de tweede klas en kijk er naar uit om andere Thailandliefhebbers te ontmoeten die serieus werk willen maken van hun Thaise taalvaardigheden.
Ik kan deze lessen enkel maar aanbevelen.
De lessen worden professioneel gegeven door een Thaise lerares die heel goed Nederlands spreekt.
Het cursusmateriaal is van een hoog niveau.
Last but not least: de sfeer is heel gemoedelijk. Ideaal om andere Thailandliefhebbers te leren kennen.
Ik heb een andere mening over die lessen.De handleiding is behoorlijk en de sfeer is gemoedelijk. Maar wat betreft lesgeven is er een duidelijk gebrek aan pedagogisch inzicht. Er zit niet altijd een lijn in het lesgeven. Bovendien is het me niet ontgaan dat aardig wat studenten in het eerste jaar dit voor een tweede maal deden.
Een prima boek is “De Thaise taal” van David Smyth en vertaald in het Nederlands door Ronald Schütte. Nadeel is dat je daar niet auditief met verder kan. In dit opzicht zijn de boeken en begeleidende cd’s van Benjawan Poomsan Becker een aanrader. Van het eerste boek is er zelfs een software programma.
Een Thai – English Englisch – Thai dictionary is er ook in die reeks dewelke zeer aangeraden is.
Natuurlijk Ron heeft iedereen zo zijn voorkeur, niet alleen wat betreft lesmethode maar ook qua lesmateriaal. In het boek; de vertaling van Ronald Schutte, viel me juist op het aantal taalfouten in het Nederlands en persoonlijk vind ik die fonetische weergave niet duidelijk maar vooral niet ” Nederlands”, echt gebaseerd op Engelstalige uitspraak. Maar zoals gezegd, iedereen zijn eigen methode. Ik kies m.n. voor de taallessen in Antwerpen omdat ik van me zelf te weinig discipline heb om zelfstandig te werken. Er zijn immers ook heel veel on line methoden.
Ik ben het helemaal met je eens Ron. Alleen door er een enorme hoeveelheid tijd en energie in te steken, kun je jezelf de basis van de Thaise taal eigen maken. Dit kan alleen bereikt worden door zelfstudie en een enorme discipline. Dus bloed zweet en tranen…
Met alle respect. Een paar uur per jaar in een klas lokaal zitten, daar leer je echt maar heel weinig van. Het is echter altijd meegenomen en natuurlijk steek je er iets van op. En als het ook nog eens leuk is en het motiveert je bij je privé studie. Dan gewoon doen!
Als je bijvoorbeeld al de stof die in de eerste twee boeken (met audio!!) van Benjawan Poomsan Becker volledig beheerst. En je kunt je aardig redden in het derde boek “Thai for Advanced Readers, dan heb je een basis om de taal echt te gaan leren spreken.
Beste @Song Ik vind de fonetische weergave in het boek van Ronald Schutte perfect.
Kun je mij een voorbeeld geven van de “Engelstalige uitspraak” die hij zou gebruiken?
Mijn commentaar:
“Met alle respect. Een paar uur per jaar in een klas lokaal zitten, daar leer je echt maar heel weinig van.”
Van deze zin heb ik spijt dat ik hem heb opgeschreven.
Het volgen van 25 lessen van 3 uur, met 10 pagina’s per les aan documentatie daar leer je natuurlijk veel meer van dan ik hier beweer.
Beste Guido,
Zo iets zoek ik nu ook maar dan in de Randstad van Nederland.
Zelf woon ik in Amsterdam en vind dat Belgie toch te ver is voor een talencursus.
Misschien zou jij iets weten in mijn omgeving. Bijvoorbaat dank. Monique de Jong
Hallo Monique,
In Almere kun je ook Thaise lessen volgen, kijk even op http://www.suwannaphoom.nl. Ook erg leuk.
groet Anja
De thaise taallessen die op de Luchtbal worden gegeven zijn dan misschien wel niet perfect maar zijn toch het beste wat er op de markt van scholing is te verkrijgen, volgens mijn bescheiden mening. Niet iedereen is een ‘crack’ in zelfstudie via een leerboek of via internet. Ik zelf volg de lessen nu reeds 5 jaar. Niet alleen omdat ik het leuk vind maar omdat je altijd bij leert en vlotter en vlotter word in spraak en schrift .Wat tevens belangrijk is zijn de ervaringen van andere leerlingen en Thailand-reizigers de na de les tijdens de ‘apres thai’ worden uitgewisseld.Neen’ ideaal ‘ zijn ze misschien niet maar voor ons is het dan toch zeker het beste! Mensen die willen proberen kunnen altijd eens een proefles volgen en dan zelf beslissen
En is er misschien iets van thaise lessen te volgen in omgeving Nijmegen, dat iemand weet???
Mvg, Gerard
Met betrekking tot mijn opmerking de “Engelstalige uitspraak”, het fonetisch weergeven van de Thaise taal is overal een discussie en misschien had ik deze opmerking niet moeten maken. Als ik in ga op voorbeelden zouden we een hele lange en moeilijke discussie krijgen en uiteindelijk gaat het om interpretatie. Ik verzamel alle boeken die in het Nederlands zijn geschreven over de Thaise taal, ik mag toch wel zeggen dat het ene me meer aanspreekt dan het andere. Als je het boek “De Thaise taal” van David Smyth/Ronald Schütte helemaal kent, dan denk ik zeker dat je de Thaise taal heel behoorlijk onder de knie hebt, dat ontken ik zeker niet. Ik vind persoonlijk het lesmateriaal van Thaivlac erg goed, maar ieder zijn ding zullen we maar zeggen. Er zijn vele manieren van transliteratie en iedereen zo zijn voorkeur. En dat zelfde geldt voor de onderwijsmethodes, hierboven wordt o.a. Benjawan Poomsan Becker genoemd maar er zijn mogelijkheden genoeg, ik hoor positieve verhalen van mensen die via internet een “chat tutor” hebben, er is ook de LOI en de NTI methode, er zijn allerlei manieren om de Thaise taal te leren. En zoals Eugenio terecht schrijft; alleen door er heel veel tijd in te investeren zal je de taal kunnen leren. De reden van mijn positieve commentaar is dat de Thaise taallessen in Antwerpen (Thaivlac) voor mij de prettigste methode zijn. Als Almere dichterbij was geweest was ik beslist daar naar toe gegaan. Ik heb voorheen privéles gehad bij een Thaise juffrouw in Brabant, ik heb er ongeveer 10-15 lessen gehad, zij vertelde me dat het erg goed ging, terwijl ik zelf de indruk had dat ik weinig leerde, daarom vind ik het fijner om in een klas te zitten, er is meer interactie met medestudenten. Ron44 schrijft dat verschillende studenten van Thaivlac het eerste lesjaar meerdere keren doen, ik zelf heb het eerste leerjaar ook meerdere keren gedaan en ervaar dat niet als negatief. Het zou fijn zijn als het me gelukt was om de Thaise taal in 1 jaar eigen te maken. Ik heb daar meer tijd voor nodig en ik zie dat dat bij veel medestudenten hetzelfde is. Het heeft of een tijd nodig om de stof eigen te maken of je moet veel tijd in huiswerk steken, dat laatste is mij niet gelukt. Men had er ook voor kunnen kiezen om er 5 jaar van te maken i.p.v. 3 jaar, dan zouden veel minder mensen “blijven zitten”. Zoals gezegd, ik heb dat niet als negatief ervaren en vond het juist prettig om de tweede keer te ervaren dat het kwartje viel. Ik denk dat je wel kunt stellen als je de toets (mondeling en schriftelijk) van het eerste jaar goed hebt afgesloten dat je dan zeker al wat kan lezen en schrijven.
Mijn eerste reactie was bedoeld als positieve review van Thaise taallessen zoals ik dit zelf heb ervaren. Ik wil ander methodes zeker niet negatief beoordelen, uiteindelijk zal men moeten kiezen wat het beste bij je past, de één komt heel ver door gedisciplineerd via internet lessen te volgen, de ander vind het niet erg om ver te reizen om in een klasje te gaan zitten, sommige leren veel van hun Thaise partner enz. enz.
De school begint in september maar stopt 2 maanden in oktober en november
dat is voor ons, die half januari tot begin maart naar Thailand gaan
een probleem – jammer