Simpele openingszinnen in het Thai
Op 17 juli plaatste ik dit artikel op Thailandblog in de hoop een aantal lezers te interesseren in de Thaise taal. Na de eerdere Thaise lessen van Rob V, met name over de Thaise klinkers en medeklinkers, leek mij dit een waardevolle aanvulling. Er kwamen nogal wat kritische reacties op het artikel.
Het ontbreken van leestekens in het fonetische gedeelte en het hanteren van weer een andere fonetische structuur waren de voornaamste kritiek punten. En ik moet zeggen dat de kritiek terecht was.
Ik heb nog even met Rob V overlegt hoe nu verder. Rob V was zelfs bereid om de door mij gehanteerde fonetische structuur om te zetten naar de door hem gehanteerde structuur. Maar toen in de gesprekken bleek dat Rob V een soortgelijk lespatroon aan het opzetten was, dus met eenvoudige Thaise zinnen – gerangschikt naar onderwerp -heb ik besloten van mijn pogingen verder af te zien. In de overtuiging dat Rob V dit gewoon heel goed gaat doen.
Van mijn kant dus geen lessen meer met eenvoudige Thaise zinnen. Het is even wachten tot Rob V zijn artikelen gereed heeft voor plaatsing.
Over deze blogger
Lees hier de laatste artikelen
- Leven in Thailand16 november 2020Toelichting op een Health Check Up – Deel 1
- Leven in Thailand9 november 2020Aanvraag vrijstelling loonbelasting en sociale premies 2020
- Leven in Thailand1 november 2020Sport kijken in Thailand
- Leven in Thailand26 oktober 2020Aangifte inkomstenbelasting 2019 in Thailand
Beste Charly, jouw uitwerking mocht dan wel niet geslaagd zijn, dat jij en andere oprecht interesse hebben in de Thaise taal is wel iets dat mij blij maakt.
Persoonlijk hou ik wel van meerdere invalshoeken over een onderwerp. Mijn stukjes over bijvoorbeeld taal zal een deel van de lezers goed bevallen, maar een deel zal vast een zeker een andere aanpak de voorkeur geven. Het is dan ook goed dat er op Thailanblog meerdere auteurs zijn die over dezelfde of vergelijkbare dingen schrijven. Over de Thaise taal zijn er zo ook Tino, Lodewijk. o.a Daniël M had ook zo zijn opvattingen over deze stukjes. Allemaal prima lijkt mij. Maar zelf zou ik wel adviseren om zwaardere concept stukken voor te leggen aan een proofreader ter controle. Ik leg mijn stukjes vaak voor aan een ander(en) en met zelfs dan staan er nog foutjes in.
Mijn nieuwe serie blogs verwacht ik pas richting het eind van het jaar. Er staat wel wat in de stijgers maar er gaan heel veel uurtjes in zitten, laat het soms even rusten enzovoort.
Beste Rob,
Ik vond jou artikelen/bijdraen ook zeer de moeite en kijk uit naar het vervolg. Ik ben volop bezig om Thais te leren (mijn vrouw is Thaise en we hebben net een baby van 7 maand die door haar in het Thais wordt opgevoed dus ik wil niet achterblijven anders kan ik op een gegeven moment niet meer volgen als zij onder elkaar praten :0). Heb je nog andere, goede websites / tips die me kunnen helpen om Thais te leren want er bestaat zoveel en soms zie je door het bos de bomen niet meer.
alvast bedankt
Mvg
Erwin
Hoi Erwin, ik ben ook nog volop aan het leren. De meest belangrijke tips en materialen zijn in de postings en reacties wel langsgekomen. Ik zou zo 1-2-3 geen tips hebben. Soms is verdwalen op bijvoorbeels YouTube of wat Googlen ook wel leuk hoor.
Wellicht is de volgende gratis app een leuke aanvulling: Loecsen. Eenvoudige zinnen voor/door vrouw en voor/door man ingesproken voor diverse situaties in verschillende talen, waaronder Thais.
Annette D
wat was de naam van de gratis app???
Er is een website met die naam: https://www.loecsen.com/nl
Daar kan je diverse talen volgen, waaronder Thais.
Beste Charly, Rob V en andere lezers,
Ik had een dokumentje gemaakt met de basisregels voor het Thais lezen. In MS-Word opgesteld en als pdf-dokument opgeslagen op mijn smartfoon: altijd handig om onderweg nog eens mijn geheugen op te frissen.
Tijdens mijn vorig verblijf in Thailand had ik per ongeluk het Word-dokument gewist. Ik ben deze maand – onder impuls van jullie lessenreeksen – opnieuw begonnen aan dat dokument (op basis van het pdf-dokument). Ik hoop om het in de loop van volgende maand ter beschikking te kunnen stellen van de geïnteresseerde Thailandbloglezers.
Ik herhaal: het dokument is geen kursus, maar wel een handig dokumentje dat je als houder van een smartfoon steeds kunt meenemen en raadplegen. Zeer beknopt en overzichtelijk. Basiskennis Thais lezen is wel een pluspunt, omdat er ook gebruik gemaakt wordt van fonetisch Thai: Thaise woorden gespltst in lettergrepen met koppeltekens in het Thais.
Het is absoluut niet mijn bedoeling om te konkurreren met Rob V, Charly of wie dan ook. Het is enkel als aanvulling bedoeld.
Ik moet eerst nog enkele aanvullingen en verbeteringen doen. Dan zal ik het misschien eerst nog laten nalezen door Rob V…
Wordt vervolgd…
Vriendelijke groeten.