Het is misschien geen verrassing maar Thailand scoort mondiaal bijzonder slecht als het gaat om beheersing van de Engelse taal.
Samen met landen als Libië, Saudi-Arabië en Panama, bungelt Thailand onderaan op de één na laatste plaats op de lijst die is opgesteld door EF Education First, een bedrijf gespecialiseerd in onder meer talenonderwijs in vierenvijftig landen.
Zweden scoort het best
Van alle anderstaligen hebben Zweden de grootste kennis van de Engelse taal. Dat is de conclusie van een onderzoek van het bedrijf. Zweden haalde in het onderzoek een score van 68,91 punten, gevolgd door Denemarken (67,96 punten), Nederland (66,32 punten), Finland (64,37 punten) en Noorwegen (63,22 punten).
De onderzoekers merken nog op dat vrouwen in het algemeen het Engels beter beheersen dan mannen.
Economische gevolgen
Het rapport toont verder aan dat een beperkte kennis van de Engelse taal kan worden gelinkt aan een lager handelsniveau, een lagere innovatiegraad en een lager inkomen. Onder meer wordt opgemerkt dat Italië, Spanje en Portugal, die zwaar getroffen worden door de problemen in de eurozone, op het gebied van kennis van de Engelse taal gevoelig slechter scoren dan andere Europese landen.
In de top tien zijn verder nog Oostenrijk, Hongarije, Duitsland en Polen terug te vinden. Opvallend is de veertiende plaats van India, dat daarmee opmerkelijk beter scoort dan andere groeimarkten zoals Rusland (29ste), China (36ste) en Brazilië (46ste). In het rapport wordt verder opgemerkt dat de kloof tussen mannen en vrouwen het grootste is in het Midden-Oosten en Noord-Afrika. Ook in Italië en China blijken mannen veel slechter te scoren op de kennis van de Engelse taal dan vrouwen.
Over deze blogger
-
Bekend als Khun Peter (62), woont afwisselend in Apeldoorn en Pattaya. Al 14 jaar een relatie met Kanchana. Nog niet gepensioneerd, heb een eigen bedrijf, iets met verzekeringen. Gek op dieren, vooral honden en muziek.
Genoeg hobby's, maar helaas weinig tijd: schrijven voor Thailandblog, fitness, gezondheid en voeding, schietsport, ouwehoeren met vrienden en nog wat eigenaardigheden.
Lees hier de laatste artikelen
- Thailand algemeen13 november 2024Thais kabinet steunt kleine ondernemers en woningkopers met leningen tegen lage rente
- Thailand algemeen13 november 2024Strengere veiligheidsmaatregelen rond Full Moon Party i.v.m. Israëlische toeristen
- Huizen kijken13 november 2024Huizen kijken in Thailand (23)
- Eten en drinken13 november 2024Toeristen opgepast: Negen Thaise gerechten die garant staan voor een flinke diarree!
Ik zie Japan er niet bij staan. De kennis is daar naar mijn mening zo slecht, dat je als Westerling niet overleven kunt zonder Japans te kunnen. In Thailand daarentegen kun je heel goed met Engels terecht. Misschien is niet iedereen de taal machtig en is het niveau niet hoog, toch geeft het weinige dat men in Thailand kan een veiliger gevoel dan in Brazilië, waar de kennis nog lager ligt.
Goed opgemerkt, Sjaak…In Japan wordt je als toerist zelf gemeden, indien de betreffende persoon het Engels niet (goed) beheerst. Dus werd ik door veel mensen genegeerd. De enigen die mijn niet negeerden, waren Japanse schoolkinderen, die hun (belabberde) Engels op mijn uit probeerden.,..
Japan scoort naar mijn bescheiden mening zelfs slechter dan China en Thailand. Misschien dat het over een generatie wat beter gaat, maar dat geldt ook voor Thailand!
Ik weet niet goed hoe het op het platteland van Thailand is, maar op Samui, waar ik woon, kun je met Engels heel aardig uit de voeten. dat geldt voor meerdere toeristische plaatsen.
Dat India vrij hoog scoort, is niet verwonderlijk, omdat het een ex Engelse kolonie is.
Toen ik in 1984 in Burma was, werd om die reden, daar nog behoorlijk Engels gesproken. Van mensen, die recent in Burma waren, begreep ik, dat dat niet meer het geval is.
Het zelfde geldt trouwens voor het Nederlands in Indonesie. In de jaren tachtig kwam ik daar nog wel ouderen tegen, die perfect Nederlands spraken. De jongere generaties kenden nog een paar woorden. Sommige Nederlandse woorden zijn opgenomen in het
Indonesisch, zoals sommige woorden uit Indonesie zijn opgenomen in het Nederlands.
India was tot 1948 een Engelse kolonie, er blijft van een taal altijd wel het een en ander achter, zelfs van Engels.
Landen als Brazilie, Spanje en Portugal hebben daarbij wel als voordeel boven Thailand dat er een andere wereldtaal beheerst wordt, namelijk Spaans.
Dat geldt enigzins ook voor de Noord Afrikaanse landen, die beheren vaak ook Frans.
Hallo Jos, als ik me niet vergis wordt er in Brazilie en Portugal Portugees gesproken.
Misschien, dat zij eerder Spaans kunnen leren dan Engels, maar het is een heel andere taal. Die Noord Afrikaanse landen, waarover je spreekt, zijn Franse kolonien geweest.
Dat is vergelijkbaar met India en Burma.
Ik lees wel eens op forums dat mensen zich storen dat de Thai zo slecht engels spreken, ik zou zeggen probeer eens een cursus Thais!
Ja neem een cursus Thais en je zult ontdekken dat je al gauw meer Thais spreekt dan een Thai Engels. Misschien is het voor handelsbetrekkingen niet voldoende dat je Hello handsome man en I love you too much kunt zeggen. Veel Thais spreken een paar woorden Engels, maar dit onderzoek zal er op gericht zijn of je je in het Engels kunt uitdrukken. Je gedachten kunt formuleren en misschien wel een brief kunt schrijven. Daarvoor heb je meer dan 100 woorden nodig. Overigens zijn er gelukkig wel zaken mensen in Thailand die een behoorlijke Engelse woordenschat hebben. Verder leven er veel Thais in het buitenland die wel goed een andere taal spreken (Engels, maar ook Nederlands). Als het moet kan er ineens veel. De uitspraak blijft lastig, maar dat is niet zo belangrijk. Dat geldt voor bijv. Indiërs ook.
Indien de Thais ergens onderaan op die lijst bungelen dan zouden de economische gevolgen zoals het rapport stelt ook rampzalig zijn en het zou juist interessant zijn om dat te weten. Heb zelf geen cijfers en zou dan alleen gevoelsmatig daar mee eens kunnen zijn.
Ik wijt het slecht Engels spreken onder andere aan nasynchronisatie. Een normale Thai zal nooit van zijn leven Engels horen, daar waar in diverse landen mensen wel diverse anderen talen horen. Daarbij wordt de Thai met propaganda volgepropt dat Thais de beste taal is (dus waarom een andere taal leren), er zijn daar zelf liedjes over geschreven!
Buiten de upperclass is het inderdaad ernstig gesteld. Echter er zijn de laatste 15-20 jaar enorm veel 2 talige scholen geopend voor de middenklasse en men stuur massaal hun kinderen daar naatoe. Mijn kinderen kunnen in klas 4 (groep 6 ofzo) u inmiddels een aardig mondje Engels.
Voor de toekomst van Thailand zit er weldegelijk verbetering van de Engelse taal in. Wat men dan helaas niet snapt is dat de native speakers (want die willen ze hebben als leraren) vaak zelf geen enkele andere taal beheersen dus zich niet kunnen inleven in het leren van een buitenlandse taal. Diverse van de Native speakers zijn daarbij amper te verstaan met hun Australische of Egelse accenten!
Je kan als toerist in Thailand prima met Engels uit de voeten in de meeste toeristische gebieden, maar veel verder als een biertje of wat te eten bestellen komt het meestal toch niet. Mi geeft dat sowieso niet een echt beeld van de werkelijke beheersing van de Engelse taal. Ik kan ook wat te eten bestellen in Loret maar spreek ook geen Spaans.
Ik verbaas me een beetje over de uitslag, dat voornamelijk de Scandinavische landen zo goed scoren. In mijn beleving is het niveau van de meeste mensen daar namelijk niet veel beter als Tenglish of Dunglish. Ik heb in Noorwegen voor een internationale firma gewerkt waarbij het engels van de CEO serieus niet verder kwam als dat van de gemiddelde bardame uit Pattaya. Dan schaam je je wel dood als je daar mee aan tafel zit. Mijn huidige firma is ook een grote multinational uit Scandinavië, daar is het wat beter gesteld maar je ziet ook dat het voornamelijk het hogere managment is welke Engels vlekkeloos beheerst, daaronder ook niet.
Voor mij zelf durf ik te zeggen dat ik Engels op hetzelfde niveau spreek als een native speaker. (cijfer eindlijst destijds 9,6 en ik werk al mijn hele leven in een Engelstalige omgeving, sommige Engelsen pikken het Nederlandse accent er nog een beetje uit maar er zijn er ook een hoop die vragen uit welk deel van de UK ik kom)
Wat Fluminis zegt over leraren die Engels geven in Thailand, ik denk dat ze daar voornamelijk voor kiezen omdat er weinig andere beroepen zijn welke voor een farang zo makkelijk toegankelijk zijn plus het betaald naar Thaise maatstaven ook goed. Alleen het feit dat je native Engels spreekt maakt je nog geen goede leraar. Je kan ook top engineer bij NASA zijn maar alles over alles weten betekend ook niet dat je het voor een klas kan overbrengen. Ik heb tijdens mijn studie 2 leraren natuurkunde gehad. 1 daarvan was heel erg hoog begaafd, die schreef de meest ingewikkelde berekeningen op het bord en kon ze vervolgens in zijn hoofd uitrekenen en zat daarbij 99,9% van de tijd goed tot 3 cijfers achter de komma. Het probleem was alleen altijd dat de klas die man gewoon niet volgen kon en de die man snapte op zijn beurt niet dat mensen niet begrepen wat hij vertelde. De andere leraar natuurkunde had een totaal andere manier van benaderen, legde dingen vaak aan de hand van een simpele analogie uit, met als resultaat dat wel iedereen het snapte.
Mijn vriendin vraagt ook altijd of ik haar Engels wil leren en dan leg ik haar wat dingen uit, maar dan gebeurd exact hetzelfde, ik verwacht dat ze het dan weet maar dat is dus niet zo. Vaak val ik ook terug op een vorm van Tenglisch omdat ze me anders niet begrijpt en dan krijg ik weer om mijn oren dat ik haar te weinig Engels leer. Een carriere als leraar is dus voor mij ook niet weggelegd 🙂