Hallo allemaal

Ik probeer al wat jaartjes de Thaise taal onder de pet te krijgen maar dat lukt maar gedeeltelijk.

Met Google vertalen kom je ook niet veel verder. Weet iemand misschien een goede online vertaal site van Thai naar Nederlands of Engels en omgekeerd?

Ik wil er best wat voor betalen als de vertalingen maar correct zijn.

Met vriendelijk groet,

Sake

Over deze blogger

Redactie
Redactie
Bekend als Khun Peter (62), woont afwisselend in Apeldoorn en Pattaya. Al 14 jaar een relatie met Kanchana. Nog niet gepensioneerd, heb een eigen bedrijf, iets met verzekeringen. Gek op dieren, vooral honden en muziek.
Genoeg hobby's, maar helaas weinig tijd: schrijven voor Thailandblog, fitness, gezondheid en voeding, schietsport, ouwehoeren met vrienden en nog wat eigenaardigheden.

9 reacties op “Lezersvraag: Ik zoek een online vertaalsite voor de Thaise taal”

  1. BA zegt op

    http://www.thai2english.com

    Kom je ook niet altijd verder mee maar werkt iets beter als google translate IMHO.

    Als het kritisch is dan gebruik ik http://www.onehourtranslation.com

    Die sturen de text door naar een echte Thaise vertaler, maar hier moet je wel per woord voor betalen.

  2. Ricky zegt op

    Vroeger snapte ik er ook niks van.
    http://www.teachthai.com/assignments/C0290001/Chapter1/030327070437/flash_intro.swf
    en
    http://www.learningthai.com/books/manee/

    gebruik ik momenteel om thais te leren lezen. Beter 2 bronnen gebruiken, voor als je iets niet snapt kan je bij de andere gaan kijken.

  3. Rob V. zegt op

    http://www.thai-language.com
    Prima site, je kunt oa hele lappen Thaise tekst via “build lookup” woord voor woord laten vertalen waarbij er meerdere betekenissen worden gegeven.

  4. Jo Beerkens zegt op

    Beste Sake,
    Wij kunnen ons uitstekend helpen met Google Translate. Daar kun je willekeurig alle talen met elkaar koppelen en dus laten vertalen. Zowel per woord, als hele zinnen.
    Als je wat handig bent met je iPad, kun je daar zelfs naar het Thaise toetsenbord overschakelen en kun je ook echt omgekeerd werken, bijvoorbeeld Thais naar Nederlands.
    Mocht je hulp nodig hebben, vraag maar even via mijn email adres.
    Succes.

  5. Jo Beerkens zegt op

    Ik vergeet nog te melden, dat Google Translate vertaalt met echt Thais schrift, plus met een fonetisch schrift, plus de vertaling kan uitspreken als je op het luidsprekertje tikt.
    Mijn ervaring is wel, dat de vertaling er soms wat krom uit komt. Je moet er je verstand wel even bij houden. Maar in het algemeen werkt het zeer goed.

    • Khun Martin zegt op

      Dat de vertaling er soms wat krom uitkomt is een understatement. Krommer kan het bijna niet, en het is voor een Thai dan ook niet te lezen!

  6. Cornelis zegt op

    Inderdaad! Om een idee te krijgen hoe zoiets eruit kan zien hoef je maar de met behulp van een dergelijk vertaalprogramma uit het Chinees vertaalde ‘Nederlandse’ gebruiksaanwijzing van bepaalde apparaten te lezen……………..
    Zelfs met vertalingen tussen verwante talen ls Nederlands en Duits krijg je vreemde teksten, laat staan wanneer het Thais in het geding is………

  7. Jean zegt op

    Talking mulTi language via app op tablet te downloaden. Deze heeft veel keuze in verschillende talen.

  8. Ronald Schutte zegt op

    beste Sake

    De beste Site, staat al gereageerd door Rob V. is http://www.thai-language.com

    Hier blijkt meteen het onmogelijk van een exacte vertaling van het Thais (en vise versa)

    De taalopbouw van Thais is dermate anders dan onze westerse talen, dat een eenduidige vertaling eenvoudig niet mogelijk is door de huidige vertaalsites (programma’s). Heel vaak geeft Bing- of Google vertaling volledige onzin vertalingen.
    Zie alleen al de vele betekenissen die veel woorden hebben en waarin de betekenis afhankelijk is van de context van de zin. Daarom blijkt het nodig de Thaise taal in structuur beter te leren begrijpen, waarna de genoemde pagina je heel bijzonder goed helpt bij het construeren van de bedoeling van een tekst / zin. Deze pagina geeft dan ook nooit een exacte vertaling, maar alleen een mogelijke optie en daarnaast alle andere betekenissen. Mijns inziens een vrijwel briljante site, die ik in geen enkele andere taal ooit heb gezien.
    En niet zelden is het nodig een Thai(se) te vragen je te helpen bij sommige vertalingen. Allengs zal dan je eigen mogelijkheid van vertaalbegrip groeien. Sterkte, het is inderdaad niet eenvoudig.


Laat een reactie achter

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website