In Thailand trouwen en welke documenten legaliseren en vertalen?
Beste lezers,
Ik wil in Thailand trouwen. Ik woon in NL en mijn vriendin in TH. Ik heb Thailandblog.nl en het internet opgezocht om aan actuele informatie in 2024 te komen m.b.t.:
- welke documenten van de buitenlander zijn nodig?
- welke documenten dienen gelegaliseerd te worden door de NL-ambassade?
- welke documenten dienen vertaald te worden naar het Thais, alvorens deze gelegaliseerd te worden door het Thaise ministerie van Buitenlandse zaken [MFA]?
Ik merk dat de lijsten in de loop van de tijd veranderen. Wat in 2022 actueel was, hoeft in 2024 niet meer actueel te zijn. Vandaar dat na het lezen van informatie ik nog met een aantal vragen zit.
Welke documenten legaliseren en vertalen?
De NL-ambassade somt de benodigde documenten duidelijk op [zie https://www.nederlandwereldwijd.nl/trouwen/thailand]
1) paspoort,
2) burgerlijke staat [uittreksel gemeentelijke BRP],
3) getuigen/inkomen verklaring [NL-ambassade]
4) aanvraagformulier huwelijksverklaring [NL-ambassade].
Zoals u ziet, is het lijstje korter geworden dan een jaar geleden. Bijvoorbeeld geboortebewijs is niet meer nodig of dat de gemeente in NL de huwelijksverklaring moet opstellen.
Vervolgens staat er: “U moet de benodigde documenten laten vertalen in het Thais en laten legaliseren door het Thaise ministerie van Buitenlandse Zaken [MFA]” Er staat niet bij welke documenten dat zijn.
Want als ik op de website van het Thaise ministerie MFA kijk [zie link hieronder], dan lees ik dat er slechts 1 document nodig is, dat vertaald moet worden, nl. “Original certified foreign marriage document”
“10. Marriage documents (foreign country)
* Original certified foreign marriage document. By the embassy of the married national for Thailand
– Thai translation, signed to certify the translation by the translator
– ID card of the Thai spouse
Passport of the foreign spouse”
Als ik kijk naar een andere ambassade [Australië https://thailand.embassy.gov.au/bkok/Getting_Married_in_Thailand.html ], dan komt deze overeen met wat MFA ook vraagt: 1 document.
“To get married in Thailand, the Thai authorities require a Certificate of No Impediment to Marriage (CNI) to prove you’re free to marry. ..”
De Amerikaanse ambassade zegt aanvullend, dat sommige amphurs een gecertificeerde paspoort vragen: “Some Amphurs require a certified copy of your U.S. Passport.”. Dit is in lijn met wat de NL-ambassade zegt: “Laat de kopie van uw paspoort op de ambassade legaliseren.”
Met andere woorden wat ik lees is:
1) paspoort, alleen door NL-ambassade laten legaliseren. Niet door MFA
2) “verklaring dat er geen belemmeringen zijn om te trouwen”, gelegaliseerd door de NL-ambassade. Vervolgens vertaald en gelegaliseerd door MFA.
Vraag: welke document(en) uit de lijst van nederlandwereldwijd.nl dien je te laten legaliseren door het MFA? ongehuwd verklaring? aanvraag huwelijksverklaring? Of komt de ambassade met een apart document, wat een combinatie is van meerdere documenten die je hebt getekend?
Wachttijd legaliseren MFA
De website van het MFA [zie hieronder], afdeling Legalization is ook duidelijk in de procedure om documenten te laten legaliseren: 1) online een afspraak maken 2) aangeven of je een snelle express service of een normale wilt hebben 2) de doorlooptijd van de procedure.
Toch nog enkele vragen hierover:
- hoeveel werkdagen moet je in de regel wachten tussen online afspraak inplannen en aan de beurt zijn?
- klopt het dat voor marriage documenten je niet gebruik kan maken van de express service [1 dag]?
- wat is de gebruikelijke doorlooptijd van de normale service? De website zegt 3 dagen?
Erkend vertaalbureau
Ik heb een paar belletjes gepleegd en online een paar quotes gevraagd van vertaalbureaus die zowel de vertaling verzorgen alsook de legalisatie door het MFA. Ik kom als quotes tegen tussen 2.400B en 6.600B. Voor 3.000B ga ik het legaliseren niet zelf doen.
Kun je me een bureau aanbevelen waar je goede ervaringen mee hebt, wanneer was dat en hoeveel heb je voor de service betaald?
Link Ministerie MFA: https://consular.mfa.go.th/th/publicservice/
Groet,
Eddy
Redactie: Heb je zelf een vraag aan de lezers van Thailandblog? Gebruik het contactformulier.
Over deze blogger
Lees hier de laatste artikelen
- Leven in Thailand30 december 2024Dokters (lezersinzending)
- Belasting Nederland30 december 2024Thailand belasting vraag: betreft pensioen afkoop
- Gezondheid30 december 2024Vraag aan huisarts Maarten: Complexe gezondheidsklachten in het buitenland en kan Ivermectine mij helpen?
- Visum Kort Verblijf30 december 2024Schengenvisum vraag: Met mijn kleinzoon naar Nederland
Eddy,
Volg deze link “ https://www.nederlandwereldwijd.nl/trouwen/thailand” en vraag aan locale vertaal service wat er nog meer aan Thaise eisen plaatselijk zijn.
Vaak moet er een bank statement van 6 maanden worden overlegd.
Dit is hoe ik het heb gedaan ziehieronder.
Van Nederland
Aanvraagformulier huwelijksverklaring
Verklaring burgerlijke staat
Getuigen en inkomenformulier
Paspoort
Dit alles aanvragen bij de Nederlandse ambassade.
Laten vertalen bij een vertaal bureau naar Thais en laten legaliseren bij buitenlandse zaken van Thailand prijs ongeveer 6800 baht voor 3 weken, binnen 5 werkdagen 10.000 a 12.000 baht.
Village trouwen is de ene keer wel nodig andere keer niet ligt aan de persoon achter de balie.
Als je gaat neem gelijk 2 Getuigen mee op de dag dat je wilt trouwen.
https://www.nederlandwereldwijd.nl/trouwen/thailand