Lezersvraag: Ik zoek een erkend en goed vertaalbureau in Thailand
21 september 2013
Beste lezers,
Ik ga binnenkort naar Thailand en moet naar de Belgische ambassade voor het afstempelen van documenten. Deze moeten dan vertaald worden door een erkend vertaalbureau in het Thais.
Kent er iemand een erkend en goed vertaalbureau en wat is de prijs voor het vertalen?
Dank U
Jan
Over deze blogger
-
Bekend als Khun Peter (62), woont afwisselend in Apeldoorn en Pattaya. Al 14 jaar een relatie met Kanchana. Nog niet gepensioneerd, heb een eigen bedrijf, iets met verzekeringen. Gek op dieren, vooral honden en muziek.
Genoeg hobby's, maar helaas weinig tijd: schrijven voor Thailandblog, fitness, gezondheid en voeding, schietsport, ouwehoeren met vrienden en nog wat eigenaardigheden.
Lees hier de laatste artikelen
- Expats en pensionado24 november 2024In Memoriam: Colin de Jong
- Reistips24 november 2024Belangrijke regels voor het meenemen van gezondheidsproducten naar Thailand
- Steden24 november 2024Ban Krut, onontdekt in Thailand (video)
- Eilanden23 november 2024Koh Kood transformeert tot luxe ecotoerismebestemming
Er hangt of er word u een lijst gegeven in de Belgische ambassade van door hun erkende vertaal bureaus.
Vier jaar geleden in thailand aangekomen had vertalingen nodig Belgische Ambassade geven een lijst mee, maar elke geregisteerde vertaler mag dit doen moeten NIET van dat lijstje zijn . Alleen het prijsverschil is enorm groot de 4 die ik contacteerde van dat lijstje prijzen
tussen 6000 en 10000 bath voor 4 pagina’s, wachttijd de minste 3 werkdagen had niet de tijd en het geld om zolang in Bangkok te blijven en kon moeilijk eventjes van Udon Thani
naar Bangkok komen . Maar in de ambassade was een dame die zegt doe niks ga met uw papieren rechtstreeks naar het Thais ministerie daar werken ook vertalers en zijn er ook die
daar staan te wachten op klanten zullen u wel aanspreken en onderhandelen eindje van het
liedje 1800 bath betaald vertaler is voor mij rechtstreeks langs achterpoortje bij de loketten
geweest en 30 minuten later zat ik al terug in de taxi richting busstation sommigen zitten daar
uren en toen zat er in zaal ongeveer 500 mensen te wachten voor 5 loketten moet ge
als het tegenvalt s’anderdaags nog eens terugkomen aanschuiven met uw nummertje.
Dus die persoon heeft in een half uur tijd documenten voor u vertaald en laten afstempelen bij het Thais ministerie van buitenlandse zaken en met u direct meegegeven bij uw vertrek naar udon of per post opgestuurd naar daar?waauw das supersnel.
Alle documenten van die zogenaamde vertaalbureaus worden ingescand en naar Belgie gemaild en dan terug want daar zitten hun vertalers vandaar de duurtijd van drie dagen voor alles.
Hier vind je een lijst van de door de ambassade erkende vertalers
http://www.diplomatie.be/bangkok/default.asp?id=28&mnu=28&ACT=5&content=97
Ik zou hier nog een vraag aan toe willen voegen. Zijn er officiele of informele vertalings buros in Pattaya die kunnen vertalen van Nederlands naar Thais of Engels
Bij voorbaat dank .
In Pattaya is er ’n Oostenrijks consulaat en daar kunnen ze je zeggen waar er ’n herkend vertaalbureau is die van het Nederlands naar het Thais vertaalt. Ook kun je daar documenten laten legaliseren, ongeacht of je nu Belg of Nederlander bent.
Hoi Jan.
Ik ben getrouwd met een Thaise en zij woont al 10 jaar in Nederland.
Ik heb toen zij voor het eerst naar Nederland met vakantie kwam het bureau thaiconnection.nl in Bangkok gevestigd ingeschakeld de eigenaar is Theo Pauw.
Wij hebben daar zeer goede ervaringen mee gehad en heeft altijd alles correct geregeld ook vertalingen door beedigd vertaler en regelt ook de correspondentie met de ambassade als je dit wil.
Hier onder de gegevens van de site van hem.
Hij zal je altijd vrijblijvend te woord staan.
Veel succes.
Groetjes.
Christ.
http://www.thaiconnection.nl/
Kijk de vraag komt van een Belg en gaat over de Belgische ambassade,ronny is ook een Belg op dit blog en heeft hierboven een link gegeven van de vertaalbureaus die erkend zijn door de Belgische ambassade dus moet hij deze gebruiken .
Weeral zijn hier mensen die blijkbaar niet goed kunnen lezen en de vraagsteller verkeerde info geven wat is dan het nut van een moderator .
Aan de vraagsteller zoals je ziet op de link van ronny naar federale overheidsdienst buitenlandse zakens zijn er geen erkende vertalers in Pattaya dus niet luisteren naar Nederlanders die niet weten waarover ze praten.
En trouwens waarom stelt u deze vraag op dit blog een beetje googlen had u veel moeite bespaard en er zijn ook een paar goede Belgische Thailandforums die u hetzelde gaan zeggen als ik indien u het bos niet meer door de bomen ziet en geloof me ik heb in mijn tijd ook veel mogen rondkrossen in Bangkok om documenten in orde te krijgen voor mijn vrouw indertijd.
Ik heb toen gebruik gemaakt van express translation service staat ook op die lijst en zeer tevreden van en indien nodig doen zij voor een meerprijs ook alle papierwerk voor u bij het Thaise ministerie van buitenlandse zakens .
Ik heb ook goede ervaring met express translation service en staat op de lijst v/d BA. En inderdaad dit is geen vraag voor dit forum alle info staat op de webstek v/d BA.
Lovers translation bureau is waar wij het hebben vertaald het is tegenover de nederlandse ambassade ( de voorzijde , niet de achterzijde waar je voor de papieren gaat ) hier mag je niet filmen er staat een bewaker voor het gebouw.het zit ergens achterin.is niet zo duur maar weet de prijzen niet nu is al 5 jaar geleden.
Als je nog in België bent kun je documenten ook door het Thaise consilaat in Antwerpen laten vertalen
Als ge zeer goede info wilt, ga eens naar de website van de Vlaamse Club in Pattaya. Er komt daar regelmatig personeel van de Belgische ambassade een spreekbeurt geven, Van alle samenkomsten wordt door de voorzitter een uitgebreide samenvatting gemaakt en op de website geplaatst, zodat niets verloren gaat.
http://www.vlaamseclubpattaya.com
Groetjes: Walter
Recentelijk velerlei documenten op het ministerie van buitenlandse zaken in Bangkok binnen een uur laten vertalen tegen een 200 % goedkoper tarief dan bij erkende vertalers. Er zitten daar door de regering aangestelde vertalers te werken.
Gewoon de lijst van de ambassade volgen, zie de link die is doorgegeven.
Ik heb ook goede ervaringen met de express translation service. Zij gaan ook naar het Ministerie als je daarvoor betaald, maar dat is oh zo gemakkelijk!
Soms vraag ik me af of het zo moeilijk is voor mensen om alle regels te volgen? Dan gaat alles heel vlot als je die volgt. Niks avonturen! Gewoon de regels volgen en je voorkomt een heleboel narigheid.
Groetjes!
Intern. translations, 22 Silom road Suriyawong Bangkok. Aanbevolen door de belgische ambassade. 1 vertaling 1000 bath juli 2013.