Draaiboek bij overlijden in de Thaise taal?

Door Ingezonden Bericht
Geplaatst in Lezersvraag
Tags: ,
23 juni 2022

Beste lezers,

Op Thailandblog staat een draaiboek voor het overlijden van Nederlandse expats in Thailand. Dit draaiboek is geschreven in het Nederlands. Mijn vraag is, hebben jullie het ook in de Thaise taal? Of is er iemand in het bezit van dit draaiboek in Thais?

Zo ja, zou ik hier dan een afschrift van kunnen krijgen? Omdat hier in het verleden door diverse personen naar gevraagd is. Ik zou daar heel blij mee zijn, omdat het het voor mij te duur is om dit door een erkende vertaler te laten vertalen. Gaarne ben ik bereid daarvoor te betalen, als dit bedrag binnen de perken blijft.

Bijvoorbaat hartelijk dank.

Met vriendelijke groet

Thailand John

Redactie: Heb je zelf een vraag aan de lezers van Thailandblog? Gebruik het contactformulier.

Over deze blogger

Ingezonden Bericht

28 reacties op “Draaiboek bij overlijden in de Thaise taal?”

  1. Jan zegt op

    Hallo John,

    Ik heb wel een draaiboek in Nederlands en Thai .

    Laat maar even weren hoe je het verstuurt wil hebben.

    Vr . Groet. Jan.

    • Johnny BG zegt op

      Hopelijk omarmt dit blog het om de Thaise versie te archieveren zoals ook met de Nederlandse versie.

    • thailand John zegt op

      Beste Jan,

      Goedenmorgen, hartelijkdank.Heel fijn dat jij het draaiboek heb in het Thais .Je zou het mij per post kunnen toe zenden. of als je het in je computer heb via mijn Emailadres.
      Mijn Emailadres is: [email protected]. Laat me maar even weten via mijn mail of dat mogelijk is., en of er kosten aan verbonden zijn. In fwachting van je reactie verblijf ik met vrien delijke groet, Thailand John.

    • Dirk Tol zegt op

      Hallo Jan,

      Ik ben ook geinteresseerd in het draaiboek in beide talen.

      Graag emailen: [email protected]

      Bij voorbaat mijn dank.

      Groet,
      Dirk

    • walter zegt op

      Beste,

      Indien mogelijk ontving ik ook graag het draaiboek in het Thais.
      Alvast bedankt!
      Mvg,

      Walter

      [email protected]

    • JomtienTammy zegt op

      Hallo Jan,

      Ook hier graag een kopie via mail naar [email protected], in NL en Thai aub.
      Hartelijk dank!

    • Rudolf zegt op

      Beste Jan,

      Ik sluit me aan bij de andere lezers, als je mij het draaiboek ook wil sturen.

      Vergoeding hoor ik wel.
      [email protected]

      Groet Rudolf

    • Jan van Zwieten zegt op

      Hallo naamgenoot,
      graag krijg ik het draaiboek in beide talen.
      Groet,Jan

    • Han zegt op

      Beste Jan,
      Kun je mij het draaiboek in Nederlands zowel als in Thai doen toekomen? Bij voorbaat vriendelijk dank.
      [email protected]

  2. Hans zegt op

    Hallo Jan, Ik denk dat er wel meer mensen zijn die dit willen. Waaronder mijzelf.
    Dus het zou wel prettig zijn als je een e-mail adres kan vermelden, zodat we contact met je kunnen opnemen.
    Groet Hans , [email protected] .

    • thallay zegt op

      ook ik ben zeer geïnteresseerd, zeker gezien mijn leeftijd en gezondheid. Ik wil mijn thaise vrouw graag zorgenloos acheterlaten. Als het mogelijk is het draaiboek in thai te mailen zou ik je onmete;ijk dankbaar zijn. Email [email protected].
      bij voorbaat dank.

  3. johnkohchang zegt op

    jan ik zou ook graag het draaiboek willen ontvangen. Vergoeding voor deze dienstverlening hoor ik wel. [email protected]

  4. Jacob Kraayenhagen zegt op

    Jan ik zou ook graag het draaiboek (in Nederlands en Thai) willen ontvangen. Vergoeding voor deze dienstverlening hoor ik wel.
    Groet Jaap. [email protected]

  5. Rebel4Ever zegt op

    Wellicht handig de Thaise versie bij de NL versie op Thailandblog te plaatsen; dan heeft iedereen er wat aan en altijd bij noodzaak terug te vinden. Scheelt ook verwerking van individuele aanvragen, dus…..?

    • Erik zegt op

      Mee eens. Heeft ook het voordeel dat het van een update kan worden voorzien als er iets wijzigt.

  6. Hand zegt op

    Ik waardeer ook enorm indien je het draaiboek naar mij zou sturen, mits vergoeding eventueel.
    Dank bij voorbaat.
    [email protected]

  7. Wim van Beveren zegt op

    Ik will het ook graag, vergoeding hoor ik wel

    [email protected]

    bedankt vast

    Wim van Beveren

  8. Roland zegt op

    Ik heb de Nederlandse versie naar mijn vrouw is natuurlijk Thais . Zij zal dus een Thais versie moeten hebben. Kunnen jullie dit ook aan mij overmaken ? [email protected]
    Dank bij voorbaat .send de kosten en bankrekening er naar bij .

  9. Jan Dekkers zegt op

    Ook ik zou het draaiboek willen ontvangen. Vraag per email
    [email protected]
    Indien niet mogen per e-mail dan laat maar. Ik woon in Laos en post daar naar toe kan enkel per ems of DHL met erg lange overkomst duur ( en zeer forse prijs)

    Groet Jan

  10. Louise zegt op

    Hallo Jan ,

    Ook wij willen graag jouw nederlands
    Draaiboek ontvangen.
    Alvast onze hartelijke dank.
    Louise

    [email protected]

  11. Heho zegt op

    Ik sluit me bij de vorige verzoekers aan. [email protected]

  12. haki zegt op

    Zou het niet nuttig zijn de procedure in Thaise taal een keer op Thailandblog te plaatsen?

  13. Winlouis zegt op

    Halllo Jan, ik heb het ook reeds in Nederlands. Indien mogelijk had ik ook graag de Thaise vertaling bekomen.
    Met dank bij voorbaat.
    Winlouis. (Herwin Louis)
    email: [email protected]

  14. jan zegt op

    Hallo allemaal,

    Ik ga aan het werk …………zal het scannen en versturen.

    Groet van Jan.

    • RonnyLatYa zegt op

      Stuur het gewoon naar de redactie van TB ..
      Peter zal je zeker het e-mail adres wel geven .

      Geniet iedereen ervan….

  15. Jacob Sterringa zegt op

    Hallo Jan,
    Ook ik zou graag het draaiboek (in Nederlands en Thai) willen ontvangen.
    Groet, Jacob
    Email: [email protected]

  16. RonnyLatYa zegt op

    Voor de Belgen.

    Lung Addy heeft in zijn prima dossier
    https://www.thailandblog.nl/wp-content/uploads/Dossier-Belgen-update2022-1.pdf
    ook een link opgenomen dat hierover gaat.

    Dat dossier is gemaak voor de Vlaamse club in Pattaya door Eugeen Van Aerschot…
    Prima werk trouwens.
    Gewoon op Thai klikken in de link.
    https://www.thailand-info.be/NATUURLIJKOVERLIJDEN.pdf

    Allemaal gratis te downloaden hier op het blog

    • Lung addie zegt op

      Ja, dat klopt Ronny en de tekst is beschikbaar in het Nederlands-Engels en Thais.
      En, wat voor de Belgen geldt is in grote trekken idem dito voor de Nederlanders.
      Natuurlijk is het aan te raden, voor de Nederlanders, de Nederlandse versie te hebben daar de adressen verschillend zijn tegenover deze voor de Belgen.
      De Belgen, welke hier op TB naar een versie vragen kunnen daar totaal niets mee aanvangen om dezelfde reden: andere adressen en diensten welke gecontacteerd moeten worden.


Laat een reactie achter

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website