Lezersvraag: Mijn dochtertje Engels of Nederlands leren?
Beste lezers,
Sinds een jaar woon ik in een klein plaatsje in de buurt van Si Thep met mijn Thaise vrouw en onze dochter. Onze dochter is nu anderhalf jaar oud en begint nu de taal te leren. Natuurlijk Thais van moeder en alle anderen in de omgeving.
Nu ben ik zelf in twijfel wat ik met mijn dochter moet gaan spreken aangezien mijn Thais nog lang niet perfect is. Dacht zelf eerst aan Engels omdat mijn vrouw (maar dit is Thai Engels) en ik dat spreken en dat misschien voor de toekomst meerwaarde geeft.
Of toch Nederlands omdat ik me daar beter in kan uitdrukken (gevoelsmatig) dan Engels. En op latere leeftijd Engels aanleren.
Wie heeft hier ervaring mee? Voor alle duidelijkheid: we wonen nu permanent in Thailand.
Groet,
Jan
Over deze blogger
Lees hier de laatste artikelen
- Leven in Thailand23 november 2024Het Thaise eergevoel (lezersinzending)
- Gezondheid23 november 2024Vraag aan huisarts Maarten:
- Belasting Nederland23 november 2024Thailand belasting vraag: Belastingzaken bij emigratie naar Thailand overzichtelijk uitgelegd?
- Immigratie infobrief22 november 2024TB Immigration Infobrief Nr 056/24: Airport Don Muang – Binnenkomst op Visa exemption
Beste Jan, ik stond ook in die twijfel, mijn zoon is 5 jaar oud, en spreekt perfect thais, ik spreek engels met hem, oke me gevoelens kan ik niet uiten in engels, maar ik denk dat hij meer aan engels heeft hier in Thailand, voor de toekomst. ik heb geen plannen om te terug te keren naar Nederland, vandaar., groetjes
William. ( ps. diverse woorden kent hij inmiddels in Nederlands ).
Beste William,
Ondanks dat jij je gevoel niet kan vertalen in de Engelse woorden naar je zoon toe, betekend niet dat hij je gevoelens niet weet. Gevoelen zijn niet altijd te omschrijven in woorden. Gevoelens die voel je aan.
En zeker kinderen hebben een sensor en hebben gauw genoeg door wat jou gevoelens zijn, dat je heel veel van je kind hou, merkt hij vast wel. Alleen weet hij dit gevoel niet te omschrijven in woorden aangezien hij 5 jaar is.
En hij kent inmiddels al een aantal Nederlandse woorden, dit zal vanzelf verder gaan groeien, zolang jij deze woorden en nieuwe woorden blijft gebruiken en herhalen.
Mvg, Hendrik S.
Ik kom regelmatig over de vloer bij gezinnen in het buitenland met kinderen die 3 of zelfs 4 talen kunnen spreken op vrij jonge leeftijd. Waarom dan niet Engels en Nederlands? Qua schrijven kennen ze Engels en de taal van het land waar ze wonen wel het beste omdat ze dat gebruiken op school.
Uitgaand van een toekomst in Thailand voor jullie dochter zou ik de prioriteit leggen bij het leren van Engels – daar heeft ze meer aan dan aan het Nederlands.
Spreek Nederlands met je kind, stuur je dochter vanaf de kleuterschool naar een GOEDE tweetalige school,
Zo spreekt ze als ze 5 jaar is al 3 talen,altijd goed meegenomen.Let wel op : een tweetalige school met goed sprekende Engelse leraars, niet de zogenaamde tweetalige Thaise onderwijzers,krijgen een premie om Engels te onderwijzen, maar spreken geen Engels. Mijn dochter sprak als ze 5 jaar was reeds 3 talen.
Net zoals Nest zegt,
Een kind kan moeiteloos 5 talen leren, dus Thai’s Engels en Nederlands is geen enkel probleem.
Wel constant spreken, moeder Thai’s en jij Nederlands en Engels en inderdaad naar een goede school met een buitenlandse leraar Engels. Als ze 18 jaar is zal ze jouw (jullie) zeer dankbaar zijn.
Geniet van deze fijne tijd, kleine kinderen kleine problemen, grote kinderen grote problemen.
Groetjes Nico
Mijn kinderen krijgen op school Thais, Chinees & Engels. Ook in deze volgorde van hoeveelheid leren. Ze leren meer Chinees dan Engels op school.
Ik en mijn vrouw praten onderling Engels met een woordje Thais en Nederlands er tussen door. Dat pikken de kinderen ook automatisch op.
Ondertussen leren ze automatisch Thais (omgeving etc.) en wij proberen ze een aantal Nederlandse woorden bij te brengen, zonder hierbij druk niveau op te leggen.
Een aantal woorden met “R” en “SCH” zoals “Schuur” of “Scheur” “Schreeuw” of “Gratis” en “Garantie” of “Schaap” en “Reiger”
maken wel het verschil in klanktonen die je je kinderen kan aanleren.
Focus je, zonder je al te druk te maken, op de wat moeilijkere uit te spreken woorden, tussen de makkelijke zoals “Boom” “Oma” en “Vis” door.
Mvg, Hendrik S.
Hendrik S.
Als je er vanuit gaat dat je in Thailand zal blijven zou ik voor het Engels gaan maar dan zal je jezelf wel moeten afvragen of jezelf deze taal op het nivo van een (bijna) native speaker spreekt. Anders Nederlands want dat is m.i. beter om een taal goed te leren dan half en je dochter kan als ze het Nederlands goed beheerst ook makkelijker Engels leren. Misschien kan je later voor een internationale school kiezen waar ze in het Engels lesgeven zodoende leert ze 3 talen en voor kinderen is dat meestal geen probleem heb ik zelf ervaren.
Heb de jongste dochter op een school ingeschreven waar zowel Duits als Engels word onderwezen.
Ze is inmiddels klaar met de unversiteit en spreekt redelijk goed Engels en Duits.
De stap naar Nederlands is vanwege de Duitse ondergrond niet echt heel erg groot.
Heb dan thuis consequent de taal van de dag gebruikt, een van de drie dus.
Het gevolg is dat Nederlands geleidelijk aan bij eega en twee dochters een plaats in is gaan nemen.
Wel niet heel erg goed, maar verbazingwekkend hoe goed.
Het is mij opgevallen dat heel erg jonge kinderen redelijk makkelijk meerdere talen op kunnen nemen.
Dus, wellicht opvoedkundig niet zoals het hoort, gewoon Engels en Nederlands aanleren.
Word er iets gezegd tegen je in het Engels, antwoorden in het Nederlands.
Of andersom
Ik ben docent aan de ISK en ieder jaar heb ik met veel leerlingen te maken van gemixte ouders. De kinderen hebben ze maar 1 talig opgevoed wat niwt slim is. Kies voor Nederlands en dit om twee redenen. Allereerst leert jouw kind 2 moedertalen perfect. Ten tweede is het Engels in Thailand vaak zo erbarmelijk, dat je kind er geen voordeel van heeft. Doordat Nederlands een van de moedertalen wordt, leert het ook heel snel Engels.
Mijn zoon Anoerak is nu 17 jaar. We hebben altijd in Thailand gewoond en gingen alleen ieder jaar een week of vier naar Nederland.
Ik stond voor diezelfde keuze en ik besloot hem tweetalig te laten opgroeien. Na daarover veel gelezen te hebben besloot ik met hem alleen maar Nederlands te praten vanaf zijn geboorte. Vanaf zijn 7e tot zijn twaalfde leerde ik hem, via de Wereldschool in Lelystad, ook lezen en schrijven. Ik praatte veel met hem, las hem veel voor en liet hem kijken naar Sesamstraat en later Nederlandse jeugdfilms. Je moet er dus veel extra’s voor doen. Hij is nu vloeiend in Nederlands, accentloos, en ik kan je niet vertellen hoeveel plezier dat mij en hem doet als we contact hebben met zijn Nederlandse familie. Hij ging naar een gewone Thaise school en is ook vloeiend in Thais.
Het is beter als je je moedertaal met hem praat. Het is beter een taal goed te leren dan halfbakken. Je zegt het zelf al: die gevoelsmatige kant is heel erg belangrijk. Dat gaat jou vlot en van nature af.
Als hij goed Nederlands leert zal Engels niet zo moeilijk meer zijn. Mijn zoon is nu ook al vloeiend in Engels.
Ik zou je aanraden meer te lezen over tweetaligheid, hier bv
http://www.tweetaligopgroeien.org/
Je zult zien hoeveel meer pret je met je dochtertje beleefd als jullie samen Nederlands praten!
Mijn zoon vergist zich nooit: hij praat alleeen maar Nederlands met mij.
Succes.
Wees konsequent en je zal na jaren zien dat het heeft gewerkt met 2 talen.
Beste Jan, Een goede zaak om je kindje een 2de taal te leren en omdat ik daar zelf ervaring mee heb adviseer ik je met klem om haar Nederlands te leren. Uiteindelijk kan je zelf je gevoel en wat je diep in je hart en je gevoel wil uitdrukken niet beter formuleren dan in je eigen taal. Er zijn al de nodige hindernissen te overwinnen, laat taal en je uitdrukken er dan geen zijn.
En Engels mag zich dan wel DE wereldtaal noemen maar dat is enkel omdat Amerika de macho wil uithangen en probeert de rest van de wereld te commanderen.
Trouwens in Europa is niet Engels de meest gesproken taal maar het Duits.
Ga uitdrukkelijk voor het Nederlands en laat je geen oor aannaaien dat Engels spreken beschaafd en beter geschoold zou zijn dan je eigen taal.
Iedere Vlaming weet dat we een harde strijd hebben moeten leveren met de Franse taal die ons ook door de strot werd geduwd en als we die niet spraken dan waren we een boer of een dief of een simpele geest.
Ik wens jou en je kindje en vrouw geluk en zeg dat hun zelf ook, in het Nederlands.
Ik weert niet hoe goed uw engels is ( vooral uw uitspraak ; want eenmaal fout aangeleerd is het later moeilijk te verbeteren ) , maar als u eerst comnsequetn Nederlands gaat praten , zal u zien dat zij dat snel oppakt . Iets later -vanaf 3 jaar ongeveer – maakt u haar duidelijk dat ze ook engels kan leren . Doe dat spelerderwijs . U zal zien dat ze beiden en het Thais snl oppakt . Nogmaals goed uitspreken/articuleren bij elke taal . Suc6
Ik heb sinds de geboorte van mijn 3 kinderen met een Thaise vrouw, steeds in Thailand gewoond.
Ik heb mijn ex Nederlands geleerd en sprak in huis merendeels Nederlands (in Thailand) ‘Spelenderwijs’ hebben mijn kinderen Nederlands geleerd (geen Brabants dialect)
Van de omgeving en op school leerden ze vanzelfsprekend Thai. Toen ze 3, 4 en 8 jaar oud waren, ben ik van hun moeder gescheiden en ik kreeg de kinderen toegewezen. Omdat mijn vader in Nederland thuis op sterven lag, ben ik met de 3 kinderen naar Nederland geweest om mijn moeder met de zorg voor ‘Opa’ bij te staan. Dit was allemaal onvoorzien maar het kwam dus goed van pas dat mijn kinderen Nederlands spraken. Ze zijn in Nederland 3 jaar naar een Openbare school geweest waar ze ook Engels onderwijs kregen.
Nadat mijn vader was gestorven en mijn moeder gesetteld, ben ik met de kinderen terug gegaan naar Thailand omdat mijn voorkeur was dat de toekomst van de kinderen in Thailand zou liggen.
Terug in Thailand, na 3 jaar alleen Nederlands te hebben gebruikt, moesten ze hun Thaise achterstand weer in halen en dat heeft even wat moeite gekost maart het is gelukt en omdat ik een Guesthouse met restaurant opende, leerden mijn kinderen hun Engels vanuit de praktijk.
Inmiddels was ik even terug in Nederland en de kinderen zijn volwassen. Mijn zoon kwam vorig jaar op z’n 20 ste verjaardag naar mij in Nederland en heeft besloten om hier in Nederland te blijven en studeren. Hij kon die keuze maken omdat hij 3 talig is opgevoed en omdat ik er voor heb gezorgd dat mijn kinderen van jongs af aan 2 paspoorten hebben .
Met het leren van meerdere talen kun je nooit te jong beginnen en het verruimd je Wereld en mogelijkheden. Je weet nooit van te voren waar het goed voor is.
Als ik nu naar mijn kinderen kijk, dan denk ik dat ik er goed aan heb gedaan.
Mijn oudste dochter heeft inmiddels een zoontje van 4 met een Thaise man en ze heeft me beloofd dat ze haar zoontje ook meerdere talen zal leren.
wij zijn naar Thailand verhuisd toen onze zoon ruim twee jaar was,mijn vrouw spreekt geen Engels, maar wel wat Nederlands. Wij spraken dus Nederlands en mijn vrouw met hem ook Thai’s. Sinds hij naar school gaat Engels,als mijn vrouw er niet bij is en Nederlands als we met z’n drieen zijn. Hij groeit dus 3 talig op en dat gaat prima.
Jan,
Ik raad je aan gewoon Nederlands met je kindje te praten.
Heb ik ook gedaan met mijn zoontje ( inmiddels 4 jaar )
Kinderen leren heel snel en makkelijk 2 talen.
Ik kreeg dat advies van Jeugd gezondheidszorg.
succes
Johan
Hallo Jan,
Ik kom uit Suriname en daar zijn de meeste kinderen 3 talig.
Tegen de tijd dat je van de middelbare school af komt ben je meestal 5 talig.Zelf spreek ik 7 talen.
Mijn 1e ex is Grieks(vader)/Roemeens(moeder) en Nederlands (in Nederland dus)opgevoed en sprak dus voor ze naar school ging reeds 3 talen. Leer je dochter gewoon Nederlands en Engels. Ze zal je er later erg dankbaar voor zijn.
Mijn vrouw is ook Thais, ons zoontje van nu 4 is Thai /Nederlands en wij wonen in Duitsland.
Vanaf de geboorte spreekt mijn vrouw Thais met hem, doordat mijn vrouw en ik communiceerden in het Engels pikte hij het Engels op. Doordat wij in Duitsland wonen en ons zoontje daar naar die Kindergarten en later naar school zal gaan, sprak ik ook Duits met hem. Hij sprak Engels, Duits en THai (alleen met mamma), ik kreeg er spijt van dat ik heb nagelaten om Nederlands met hem te spreken.
Kortgeleden heb ik een abonnement genomen bij een bibliotheek net over de grens in Nederland. Doordat ik hem nu voorlees in het Nederlands leert hij vrij snel het Nederlands.
Mijn advies is: spreek Nederlands en Engels met jouw dochtertje, Thai leert zij van haar moeder.Wanneer je dit doet, zal het kind automatisch getraind worden in deze 3 talen
De theorie hierover is duidelijk. U kunt beter Nederlands met haar spreken. Alleen in die taal bent u in staat om al uw emoties (blijdschap, verdriet, boosheid etc.) echt goed uit te drukken. Hierbij neem ik aan dat u Nederlandstalig bent en het Engels goed of voldoende beheerst, maar het als een vreemde taal op school geleerd heeft. In feite leert uw dochtertje u minder goed kennen indien u in het Engels met haar praat. Een taal leren is meer dan een reeks woorden uit je hoofd kennen. Juist op emotionele momenten gaan zelfs de Nederlanders die het Engels erg goed beheersen de fout in. Het kind leert dan niet om zich goed uit te drukken in zulke situaties.
Overigens noemen veel Nederlanders zich ten onrechte tweetalig omdat ze het Engels ook goed beheersen. Echter, het is juist het kenmerk van tweetaligheid dat de tweede taal serieus verworven is voor het elfde/twaalfde jaar. Zelf ben ik zowel de dochter als de moeder van tweetaligen (Nederlands en Engels), beheers ik het Engels uitstekend, maar blijft het een vreemde taal voor mij domweg omdat ik pas mijn eerste lessen in het Engels op de middelbare school heb gekregen.
Uw dochtertje wordt sowieso tweetalig indien u haar het Nederlands leert en uw echtgenote en later haar leerkrachten en vriendinnetjes Thai met haar spreken. Dat ze Nederlands leert, bereikt u door op vaste momenten van de dag gericht bezig te zijn met het Nederlands. En dan heb ik het niet over vijf minuten. Het meest eenvoudig nu is om elke keer weer over te schakelen naar het Nederlands zodra u alleen bent met haar en door ’s avonds voor te lezen in het Nederlands. Kinderen hebben a.h.w. een schakelaar in hun hoofd en indien u consequent bent, beseffen ze al rap wanneer de knop van ‘uit’ naar ‘aan’ moet. Tegenstribbelen doen ze pas veel later. Mijn zoon was in staat om halverwege een zin van het Engels naar het Nederlands om te schakelen. Op school en schoolplein spraken we Engels, maar zodra we de auto instapten werd het Nederlands.
Overigens is het Nederlands verwant aan de Engelse taal. Beide gebruiken dezelfde grammatica. Met een stevig fundament in de Nederlandse taal is het voor haar veel eenvoudiger om later het Engels machtig te worden dan voor degenen die alleen Thai spreken.
Een laatste advies is om in een iets latere fase gebruik te maken van in het Nederlands gesproken (Disney) films en Nederlandse tv-programma’s. Klokhuis is bijvoorbeeld een programma dat de woordenschat enorm verrijkt omdat er elke keer een ander onderwerp aan de orde komt.
Heeft ze Nederlands paspoort ??? Dan minimaal eerst Nederlands anders raar dat ze als Hollandse meid geen Nederlands spreekt …Engels kan altijd later nog zo als zovelen al aangegeven hebben
Piet
Ooit eens in het vliegtuig terug naar NL bij een Deens gezin gezeten, dat in Saigon woonde. Zelfs de 6-jarige dochter sprak Vietnamees, Deens en Engels.
Mijn zoons hebben van de cartoon-TV Engels geleerd. Op z’n 9e kon mijn jongste al uitleg in een Frans museum vragen en de uitleg begrijpen. Nooit vergeet ik die verbaasde blik in zijn ogen. Na in glas te hebben getrapt stond hij erop, de dokter zelf alles uit te leggen. En dat ging hem goed af. Op z’n 11e in Italië: het hoogste woord tussen andere kinderen van 13-16 uit div Europese landen.
Mijn kleindochter is net 3 en spreekt naast NL ook goed Duits voor haar leeftijd ( ma, Berlijnse, spreekt Duits tegen haar, pa NL. Wel een kleine achterstand tov andere kinderen van haar leeftijd). Toen oma haar haar wilde kammen, kreeg ze al gauw te horen: “schon gut, schon gut”, want ze wilde buiten spelen.
NL… sorry, is over 30 jaar net zo belangrijk als nu Welsh en Fries: het Engels zal ze vermoedelijk dagelijks nodig hebben, in TH of waar-dan-ook op de wereld. Over 10-15 jaar verbetert ze u !
Hi, heel kort, mijns inziens en ervaring leert dat het altijd het beste is de taal van de moeder en de vader aan te leren.En gezien alles wat jong is zeer snel leert zult u daar geen probleem mee krijgen.
ik zelf woon (deels ) sritep klongrajung petchabun.. als dat hetzeld is als sitep, pechabun ook wel pecha boon geschreven. groetjes en suc6
Ons zoontje is 8 jaar en spreekt de drie talen,Thai,engels en nederlands ondanks hij ADHD heeft, ikzelf spreekt tenglisch ,kon geen woord engels toen ik hier arriveerde 16 jaar geleden,het gevolg via men zoontje leer ik nu wel fatsoenlijk engels,dus een winwin situatie !
We zijn gelukkig dat hij zo goed engelstalig is,want door zijn ADHD is hij achter in de school (kan geen minuut stilzitten) zo haalt hij nog zijn punten met de taal en ook met rekenen ,waar hij zeer goed in is.
Wat me opviel is dat men hierboven de raad geeft van een internationale school te nemen maar men spreekt niet van de onbetaalbare prijzen, ong. 1000 €, zoveel rijke nederlanders ?
Hoi,
Mijn zoon woont in Korat met zijn Thaise vrouw en dochtertje van 2 jaar.
Moeder praat de hele dag duidelijk en luid met dochter en ze doet al aardig
mee. Vader praatte Engels met haar (bachelor Engels en goed Thai sprekend),
maar daar is hij even tijdje mee gestopt omdat dochter een beetje in de war raakte.
Ze concentreren zich nu even op Thai en gaan binnen een half jaar ook weer met
Engels aan de slag.
Ik hoop dat je hier wat aan hebt. Ieder kind is anders, het ene kind is meer taalgevoelig
dan het andere, dus is het moeilijk om advies te geven.
Ik heb bij mijn dochter, nu 26 jr oud, en mijn zoon, nu 20, vanaf de geboorte altijd Engels met hun gesproken. Waar kun je nu met Nederlands terecht? Engels wordt over de hele wereld gesproken, meer of minder, dus wat moet je met Hollands? Dochter en zoon kunnen converseren met touristen en dergelijke. Hebben ook een streepje voor bij het vinden van werk.
Mijn zoon Martin is nu 8 jaar en ik spreek Engels en een beetje Thais met hem en op school spreek hij Thais.Zijn moeder altijd in het Thais.Ook heeft hij les in het Engels op school van een juf uit de Filipijnen,Paar maanden geleden had hij bonje met de juf en heeft hij haar verteld dat ze beter zelf les moet nemen.ze kan er geen R..T van verteld de mijn zoon.Ze was heel boos op mijn zoon….En Nederlandse woorden kan hij ook maar die zal ik maar niet beschrijven!!