Lezersvraag: Aanvragen gele huisboekje in Pattaya
Beste lezers,
Met een geboortebewijs in de Engelse taal, mijn werkvergunning, een recent certifacte of residence, mijn paspoort, het certificaat, dat ik hier gehuwd ben, het blauwe huisboekje en twee Thaise getuigen bezocht ik vol goede moed de gemeente in Pattaya om een geel huisboekje aan te vragen.
Kreeg ik echter niet, omdat mijn paspoort en geboortebewijs in de Thaise taal vertaald moesten zijn en gelegaliseerd door het ministerie van buitenlandse zaken (foreign affairs) op Chang Wattana in Bangkok.
Ik heb niet echt zin om daar die hele reis voor te maken, zijn er anderen met dezelfde ervaring?
Wat zijn trouwens de voordelen van dat gele huis boekje, buiten dat je er een foreign ID kaart mee kan aanvragen? Ben niet van plan ieder jaar een nieuwe auto te kopen en de afgifte van een certifiacte of residence, dat ik daarvoor nodig hebt, gaat hier in Jomtien heel snel.
Groet,
Lenthai
Over deze blogger
Lees hier de laatste artikelen
- Lezersinzending28 december 2024Hoe ik bijna 9000 baht in Bangla road kwijt raakte in één avond (lezersinzending)
- Immigratie infobrief28 december 2024TB Immigration Infobrief Nr 058/24: Immigration Jomtien – Jaarverlenging Retired
- Leven in Thailand27 december 2024De hond (lezersinzending)
- Achtergrond27 december 2024Borderrun Thailand (lezersinzending)
hi
Heb het yalow book ontvangen met indificatie nr alleen in thais , niet in English had met mijn vrouw alles in geleverd in thais en moest een week wachten moest alles gecontroleerd worden door Bangkok.
Dus weer het zelfde liedje overal is het anders het zelfde met imigratie is het overal verschillend en dit ook, ik woon in in n.o Thailand ” Ban Muang” maar geen probleem een vriend van mij het zelfde een Duiter alles in orde.
Thailand he
groetjes Willem
Tja,
Z’n geel boekje is een hele heisa, maar ik moest ook mijn paspoort vertalen en bij de Chang Wathanna Road laten legaliseren, (bij mij 800mtr vandaan) daarna wordt je bij de amphoe werkelijk het hemd van je lijf gevraagd.
Ik heb het alleen nodig gehad om een scooter op mijn naam te zetten.
en ik neem ook altijd een kopietje mee, voor mijn visa aanvraag.
Voor mijn Thaise rijbewijs had ik het ook meegenomen, maar of het noodzakelijk is weet ik niet.
Voor de rest nooit nodig gehad.
Beste Lenthai,
Hebben ze U tevoren gezegd dat u die certificaten nodig hebt? Iedere gemeente hanteert andere eisen. Ik had alleen een verklaring van residence het blauwe boek van mijn vrouw, en haar zelf nodig. We hebben een bedrijf hier en er wordt soms gevraagd om het gele boek o.a. bij de bank, kopen auto, motor en dergelijke. Is overigens niet verplicht maar het maakt het makkelijker.
Suc 6 Cees
Hallo Cees,
ik had van te voren alles op Internet bij Thaivisa nagekeken en dacht dus dat ik alles voor elkaar had.
In het gemeentehuis van Pattaya informeerden ze mij, dat alles eerst in Bangkok vertaald en gelegaliseerd moest worden, ik moest dat zelf allemaal daar ter plekke regelen.
Groeten,
Len
Twee Thaise getuigen….Dit moet zijn de eigenaar van het land die ingeschreven staat in het blauwe boekje van het adres waar jij je gele boekje van wil hebben. Andere getuigen heeft geen waarde.
Zelf tijden bezig geweest met ampher nung preu voor het gele boekje. Nadat de dames de steek penningen hadden ontvangen kwam de aap uit de mouw. Ze geven dat boekje hele maal niet af.
Dit werd enkel gedaan door het gemeente huis banglamung. Naast het politie buro aan de sukuvit.
Dus gemeente huis wat bedoel je daar mee. Een afdeling van de gemeente waar dames achter een loket zitten die briefjes willen met verhalen dat ze zo weinig verdienen en kinderen moeten onderhouden.
Vraag eerst of ze die boekjes daar afgeven en kijk of anderen die daar ook krijgen. Ze houden je aan de lijn willen je geld.
In het gemeente huis even een briefje schuiven en je hoeft niet in de rij en het komt in 1 maal in orde.
over een jaar of drie ook aangevraagd, het beste is naar het gemeentehuis te gaan waar uw verblijf of woonst is.daar kan me je zeggen welke documenten u nodig heeft en inderdaad moet alles vertaald en gelegaliseerd worden in bangkok ,dit kan het vertaalbureau wel voor u doen,en daarna aangetekend laten opsturen en na een week later had ik mijn gele thabian baan.
Heb nu meer dan 5 jaar mijn gele boekje, heb er toentertijd in zij geheel geen moeite voor hoeven doen, met mijn wettige Thaise echtgenoot naar het plaatselijke districts gebouw met haar blauwe boekje, plus een koppie van onze trouwakte, en na enkele dagen kon ik het ter plaatse afhalen.
Maar waarvoor Uw moeite, telkens als ik zelf dit gele boekje wil tonen bij welke aanvraag dan ook, wordt het domweg geweigert, ook voor mijn rose ID card gelt het zelfde, meer succes heb ik ondervonden bij het tonen van mijn Thaise rijbewijs.
Vertaling naar Thai is nodig ik heb dat ook moeten doen. Voordeel v/d gele huisboek is relatief, zoals jezelf zegt enkel bij aankoop iets.
Thaise ID heb je nog minder nodig als je een rijbewijs hebt, wordt overal aanvaard als ID
Nou beste lezers , ik heb nog niemand een plausibele reden horen noemen waarom je een geel boekje nodig zou hebben. De reacties geven dit ook al aan. Voor officiele handelingen is een paspoort en/of een thais rijbewijs vaak voldoende als legitimatie. Daarnaast heb je voor het op je naam zetten van een motorbike, auto enz. voldoende aan een Certificate of Residence, Het hele gedoe van het aanvragen van een geel boekje zonder dat het ook maar 1 keer werkelijk ergens voor nodig is volkomen overbodig.
Ik ben het helemaal met de reactie van Ger eens! Ik woon nu zo’n 13 jaar permanent in Jomtien, heb een jaarvisum dat keurig elk jaar in augustus vernieuwd wordt, ben al enkele keren verhuisd naar een ander huurappartement, heb inmiddels 2 keer een nieuwe motor en 3 keer een nieuwe auto gekocht, heb uiteraard ook zowel een thais motor- als een autorijbewijs, en bij GEEN van al die handelingen en de daarbij horende administratie is mij door de thaise autoriteiten om een geel boekje gevraagd !
Ik heb een heel plausibele reden: ik woon 6 maanden per jaar in Thailand, en krijg geen certificate of residence van immigration of anderzins omdat ik in Nederland sta ingeschreven, en onze verhuurdster mij weigert aan te melden bij immigration (huurcontract staat op naam van mijn vrouw).
Vorige week kregen wij ongevraagd bij het Amphur het gele boekje, met mij er ook in (we waren er voor iets heel anders) , ze hadden uiteraard al een copie van ons huwelijk daar, en mijn paspoort hoefde ook niet vertaald te worden.
Het enorme voordeel voor mij is dat ik een van onze motorfietsen op mijn naam kan zetten en Laos en Cambodia eindelijk met eigen vervoer kan verkennen – iets wat niet kan als het voertuig op iemand anders’ naam staat.
Hoi, bij ons het zelfde liedje, zijn onlangs verhuisd van Bangkok naar Roi-Et , Selaphum en wonen nu samen in het huis van de ouders van mijn vrouw. Ik kan geen geel boekje bekomen omdat mijn reispas en de namen van mijn ouders op de geboorteakte niet vertaald waren in het Thais, terug naar Bangkok om dat te laten legalisereen maar dat gaat niet, dus mijn 90 dagen stap maar geregeld in Bangkok, hoe kan ik dit regelen om in de toekomst toch naar de immegratie te kunnen in Roi-Et voor mijn vizum en dergelijke. Gr. Alex
Je 90 dagen melding doen in Roi Et en op het formulier staan de adresgegevens waar je verblijft in Selaphum. Voor een visum-verlenging ga je , naast alle andere vereisten, met het huisboekje en een kopie hiervan van de relevante pagina getekend voor echt door je vrouw naar Immigration Roi Et. Op het verlengingsformulier staan ook weer de adresgegevens door jou ingevuld en komen overeen met het blauwe huisboekje van je vrouw.
Ook hierbij is een geel boekje dus niet nodig.
Zij hielden mij ook aan het lijntje en toen ik een foto liet zien waar ik opstond met een prinses en mij zou gaan beklagen, kwam het boekje snel te voorschijn. Met een geel huisboekje kun je ook een non-thais ID aanvragen, wat gemakkelijk kan zijn voor entree tickets. Ik betaalde namenlijk dezelfde prijs als mijn kinderen, en daarbij kun je wat meer druk zetten bij overheids instanties zo heb ik ervaren.
Denkelijk zal het in de toekomst weleens een vereiste kunnen worden , net als het i.d. kaartje , word niet zomaar in het leven geroepen , heb in de praktijk al positieve reacties gehad net als reacties van het niet kennen ervan …
Ik heb het gele boekje via Nongprue, alleen paspoort laten vertalen op second road en 2 thaise getuigen en mijn vriendin en hup geregeld. Mijn vriendin staat in blauwe huisboekje geschreven, huis staat in de company met mij als aandeelhouder en wat Thaien.
Maar wat kan je ermee, nagenoeg niets, heb er eens een bankaccount mee open gemaakt, maar om auto of brommer op naam te krijgen moest ik met gele boekje naar jomtien voor residentie verklaring, wat een bureaucratie is dat toch.