Lezersinzending: Niet kunnen trouwen in Thailand omdat de ambassade het document huwelijksbevoegdheid heeft aangepast
De Nederlandse Ambassade in Bangkok heeft het document veranderd voor huwelijksbevoegdheid met als gevolg dat er nu Nederlanders zijn die dus niet kunnen trouwen in Thailand.
De Thaise district officers willen twee mensen in Nederland als referentie hebben op het document huwelijksbevoegdheid van de Nederlandse ambassade. Het probleem is nu dat de Nederlandse ambassade in Bangkok dit dus niet meer doet. Met als gevolg dat er nu Nederlanders zijn die dus niet hier kunnen trouwen.
Dit zijn mensen die een vlucht en hotel boeken die denken dat ze in een week het kunnen redden om hier in Bangkok te kunnen trouwen. Wat eigenlijk, als je het juiste document hebt, makkelijk te doen is. Alleen is er (volgens mij) niet zo heel lang geleden dit besluit genomen vanwege privacy redenen geen referenties meer in Nederland op te geven op het document van de ambassade.
Het probleem is dus nu dat de Thai expliciet deze twee personen als referentie willen hebben op het document van de ambassade waar verder nog op moet staan dat je nog niet getrouwd bent en je adres in Nederland.
Het zal toch niet zo mogen zijn dat de ambassade in Bangkok huwelijksbevoegdheid documenten meegeeft aan Nederlandse burgers die daar vervolgens bij de Amphur in Bangkok of waar dan ook komen om hun huwelijk te laten registreren en dan vervolgens worden afgewezen? Dit zijn mensen die misschien al een heel jaar sparen om eindelijk hier in Thailand te kunnen trouwen en ook misschien op vakantie zijn en ook nog uit the middle of nowhere komen met hun verloofde en die gewoon hier niet kunnen trouwen!
Er moet snel naar een oplossing gezocht worden! Tuurlijk je kan ook in Nederland trouwen maar hier in Thailand dat is toch veel leuker? En goedkoper!
Een document meegeven waarvan je er eigenlijk al vanuit kan gaan dat mensen er niet mee in staat zijn om te kunnen trouwen is echt onacceptabel en onverantwoordelijk. Het is voor de Nederlanders heel erg dat dit gebeurd maar hoe zou jij je voelen als Thaise dat je geweigerd wordt om te mogen trouwen in je eigen land? Ik kan mij het bijna niet voorstellen zeker als je kijkt naar de emotionele beleving van de Thai dan is wat je deze mensen aandoet met deze onverantwoorde manier om zomaar een document te veranderen misschien zonder niet eens te checken of het dan nog geaccepteerd wordt op de district office.
Ik heb er echt bijna geen woorden voor maar dat is wat er nu aan de hand is.
Met vriendelijke groet,
Harrie
Over deze blogger
Lees hier de laatste artikelen
- Lezersinzending17 december 2024Te koop van een lezer: twee unieke percelen bouwgrond (Don Sae-Phimai-)
- Golf17 december 2024Golfclub fitting (lezersinzending)
- Visumvraag17 december 2024Thailand Visa vraag Nr 225/24: TM86 formulier bij omzetten van Tourist naar Non-immigrant O
- Visumvraag17 december 2024Thailand Visa vraag Nr 224/24: Kan ik meerdere malen per jaar naar Thailand op Visa exemption?
Beste Harrie, alvorens dit emotionele betoog in te zenden, mis ik het meest interessante: Heb je navraag gedaan bij de Ambassade in Bangkok waarom het formulier is aangepast? Als je die vraag stelt krijg je netjes een reactie en zal je ook gelijk weten waarom.
Ik kan mij namelijk niet voorstellen dat men daar zo maar iets doet…. Je zegt zelf al “volgens mij gaat het om privacy”. Maar je moet niet gaan gissen alvorens de ambassade aan de schandpaal te nagelen, je moet iets zeker weten. Dus mijn advies, stuur de ambassade een e-mail en vraag waarom het formulier gewijzigd is en leg de situatie uit.
Net als Khun Peter is ook mijn eerste vraag wat het antwoord van de ambassade was, waren zij het de aanpassing hebben doorgevoerd met het argument “privacy”?
Is het inderdaad de ambassade die dit aan jou heeft medegedeeld, zijn ze op de hoogte dat dit tot problemen kan/zal lijden bij de Thaise autoriteiten? Zo nee, meld dit dan in een nette, feitelijke, e-mail aan de ambassade want het zal hun bedoeling niet zijn trouwen in Thailand onmogelijk of moeilijker te maken. Ze zullen dan vast zoeken naar een oplossing. Zo ja, wat is hun argument op aan deze aanpassing vast te houden en wat voor advies/oplossing geven ze aan mensen die nu toch in de problemen komen?
Over het algemeen reageert de ambassade spoedig en correct op vragen en terugkoppeling. Mocht je hen dus mailen dan zal je vast een antwoord krijgen waar je iets mee kan. Men denkt doorgaans pragmatisch mee dus bondige, feitelijke terugkoppeling uit de praktijk zullen ze vast op prijs stellen, daar kan de ambassade haar dienstverlening immers mee verbeteren en zichzelf tijd besparen (minder mensen die terug komen met vragen of problemen als de formulieren correct en duidelijk zijn).
Het word wel heel rampzalig geschreven.
Ik denk dat er wel een mouw aan te passen is. Tik een briefje waarin je verklaard ongetrouwd te zijn, laat het desnoods vertalen naar Thais (kan gewoon online) en laat de 2 getuigen vervolgens tekenen, en voeg een kopie van hun identieitsbewijzen bij. Dan ben je er waarschijnlijk ook. Vraag desnoods of de ambassade ook tekenen of stempelen wil.
Voor zover ik weet bemoeit de NL-Amb te BKK zich niet met NL-mannen die in TH willen huwen. Moeten ze allemaal zelf weten. Mij lijkt ook niet dat de Amb. om die reden plots formulieren wijzigt. Daarbij: er bestaat geen Document Huwelijksbevoegdheid af te geven door de Amb. Of je bevoegd bent te huwen gaat de NL-Amb niet over. Er bestaat wel een Aanvraagformulier Huwelijksvoornemen. Op dat formulier geef je jouw voornemen aan met een Thaise in het huwelijk te willen treden. Belangrijk: je verklaart of weduwnaar te zijn of ongehuwd of gescheiden. De Aanvraag Verklaring Huwelijksvoornemen kun je schriftelijk afhandelen, je hoeft er dus niet voor naar BKK. Vergeet niet de Verklaring van Inkomen in te vullen en mee te sturen. Zie de website van de Amb.
Ik kan me voorstellen dat je dit vergezeld laat gaan van een uittreksel van de burgerlijke stand van jouw gemeente. Je kunt ook op jouw gemeentehuis vragen om (en nu komt het) een Verklaring van Huwelijksbevoegdheid. Als je dit uittreksel en/of de Verklaring laat vertalen en legaliseren zit je helemaal goed. Let wel: heeft de Amb te BKK niets mee van doen.
Nogmaals: een Verklaring Huwelijksbevoegdheid, waarmee je aangeeft ongehuwd te zijn, haal je op jouw gemeentehuis.
Zoals je zegt willen Thaise District Officers twee namen van NL-mensen als referentie. Mij lijkt dat jij daar zelf voor zorgt en dat niet bij de NL-Ambassade legt.
Ik neem aan dat je met Officers bedoelt de TH-ambtenaren op het TH- gemeentehuis van de plaats in TH waar je gaat huwen.
Ik zou aldaar eens met jouw as vrouw gaan informeren wat je zoal aan paperassen, stempels en handtekeningen nodig hebt. Hebben zij een Bevoegdheidsverklaring nodig: ga dan naar jouw gemeentehuis, hebben zij genoeg aan een Huwelijksvoornemen: ga dan naar de Ambassade.
Willen zij namen van 2 NL-referenten? Vraag dan hoe dat er moet uitzien: op papier, in persoon, via een selfie,,enz.
Heb je dat allemaal duidelijk, ga dan handelen naar bevind, laat je niet gek maken en spring niet zo hoog in de bomen. De websites van de NL-Overheid en de NL-Amb te BKK geven alle informatie die je nodig hebt. Praten met de ambtenaren van jouw gemeente en die van jouw vrouw levert ook veel gegevens op. Sukses!
Beste Harrie,
Ik ben niet zo lang geleden officieel getrouwd in Thailand. En ook toen al vroeg men op het districtskantoor (niet op de ambassade want die legaliseren alleen de in Nederland gemaakte verklaringen van huwelijkse status en een inkomensverklaring !!) twee Nederlandse namen van getuigen. Ik heb ter plekke de namen van mijn moeder en mijn zus opgeschreven op het papier dat men mij voorlegde. Geen centje pijn verder. En mijn zus en moeder wisten niet eens dat ik op die dag zou trouwen !
Doe jezelf (en je vrouw) een genogen en huur een Thais bedrijfje in dat alles voor je regelt. Als je alles zelf wil doen (om geld uit te sparen bijvoorbeeld) kom je meestal van een koude kermis thuis en zonder het zo verlangde papiertje. En dat kost uiteindelijk meer. Wat zeg ik, veel meer.
Een Thais bedrijfje zal geen toegang krijgen bij een NL-gemeenteloket noch bij de Amb, voor resp een verklaring huwelijksbevoegdheid of een verklaring huwelijksvoornemen. Doe het zelf, zou ik zeggen. Wel zou je een Thais Vertaalbedrijfje kunnen benutten tervertaling van de paperassen naar het Thais. Een dergelijk bedrijfje is gevestigd t.o. de ingang van de Amb.
Blijft dat informatie inwinnen wat aan te leveren bij de ambtenaar van jouw amphur niet verkeerd is. In TH zijn dezelfde regels op verschillende plaatsen zeer vatbaar voor diverse uitleg.
Dit lezende een duidelijk antwoord voor stellen die in Thailand willen trouwen maar ik neem aan dat er voor stellen die reeds in Nederland officieel zijn getrouwd en hun huwelijk in Thailand willen inschrijven er andere regels c.q. formulieren bestaan. Is er dan ook een soort van huwelijks verklaring nodig van de ambassade in Bangkok? Wat heb je dan allemaal nodig?
Hallo Chiang Moi,
Een heel verstandige en duidelijke vraag en ik hoop[ ook dat er een heel duidelijk antwoord op komt.
Want ik zou dat ook graag weten. Ik heb de NL Ambassade dit een paar keer heel vriendelijk gemaild en zelfs op verzoek van een nederlandse medewerkster bij de Ambassade , ze kwam uit helmond en was heel vriendelijk. Maar mijn mail met de vragen werden nooit beantwoord want het hoofd Als ik me goed herinner
de hr, Jitze Bosma of iets in die geest weigerde de gestelde vragen te beantwoorden.Ik moest maar op het internet kijken. En daar heb ik echt niet de antwoorden kunnen vinden,Hij kon alleen flauwe mails sturen als kijk op het inter net, het staat er toch echt.Heeft veel mail en tijd gekost.In die tijd had hij mijn vragen wel 10 keer kunnen beantwoorden. En Ja voorheen moest je een formulier in leveren met de namen van twee Nederlanders uit nederland met adressen en telefoon. Om dus een huwelijksbevoegdheidsverklaring te kunnen bekomen. Pas bij het bureau Amphur waar je in het huwelijk treedt moet je twee getuigen hebben om te kunnen trouwen en die kun je daar huren. Staat los van het formulier met de 2 namen van twee Nederlandse personen die je op een van de documenten moet invullen om de Huwelijksbevoegdheid te bekomen. Ieder een zegt iets anders en je kunt het gewoon bekijken en de Nederlandse Ambassade je helpen ,nu ik heb dat echt niet mogen ervaren en meemaken. Ondanks de vele Emails en vriendelijke verzoeken.En als je beld en vraag naar een nederlandse medewerker of werkster wordt dat gewoon geweigerd door de telefoniste. Kijken wat voor reacties er nu alle maal weer los komen.
Harrie ik ben het roerend met je eens, er zijn altijd mensen die al het geluk van de wereld hebben en deze vervelende en frustrerende zaken niet mee maken. Mar ik weet tot op de dag van vandaag niet wat voor documenten je nu echt nodig heb om het document Huwelijksbevoegdheidsverklaring te kunnen bekomen van je NL Ambssade.Ik heb bij het Amphur geinformeerd en deze lieten weten dat ik alleen een huwelijksbevoegdheidsverklaring moet hebben en een inkomens bevestiging meer zou ik echt niet nodig hebben ,Maarja de Ambassade weigerde de infrmatie en zegt kijk op internet. Helaas zijn we niet allemaal zo slim op het internet, <ar dat is niet van belang voor de NL Ambassade en nu ook weer houden een onderzoek i.v.m verbeteringen maar ja Nederlandse Ambassade maar alleen Engels. en ik ben Nederlander.
scheelt toch met wat ik van Belgische “lotgenoten” verneem hoor. De (Belgische) ambassade moet een document aflevering van “geen huwelijksbeletsel”. Om dit document te bekomen moet je een afschrift van de dienst Burgerlijke Stand van je gemeente hebben, een origineel uittreksel van je geboorte-akte (alsof je zou willen huwen zonder geboren te zijn 🙂 ), als je ooit voorheen gehuwd was een bewijs van echtscheiding of een overlijdensakte van je vorige partner én een verklaring van 2 personen die getuigen dat ze op de hoogte zijn van je trouwplannen. Pas als je dat alles hebt, krijg je een door de ambassade gelegaliseerd document in het Engels dat nadien nog moet vertaald worden naar het Thai. Het document “bewijs van geen huwelijksbeletsel” is iets wat gevraagd wordt door de Amphur en dat kan best eens supplementaire vragen opleveren. Maar dat de verklaring van de getuigen moet opgenomen worden op het document dat door de ambassade wordt afgeleverd, is nieuw voor mij. Het kan wel zo zijn dat de verklaringen moeten gelegaliseerd zijn (en waardoor uiteraard een kopie van de identiteitskaart van de betrokkenen moet bijgevoegd zijn), vooraleer deze verklaringen omgezet kunnen worden naar een Thaise versie. Inderdaad beter eerst vragen bij de Amphur wat ze heel exact vragen. De ene Amphur is immers de andere niet. Eenmaal het huwelijk voltrokken is en je wil dit laten registreren in België of Nederland, moet je dan met de documenten naar de immigratie om de huwelijkspapieren te laten legaliseren. Deze moeten dan nog omgezet worden naar het Nederlands. Zover was het voor mij duidelijk, wat mij uiteindelijk deed besluiten meteen in België te huwen. Zo weet ik tenminste waar ik mijn handtekening onder zet… als de huwelijksaanvraag tenminste goedgekeurd wordt. Dat zullen we binnen enkele maanden weten 🙂
Het lijkt mij veel simpeler. Je dient een uittreksel van bevolking te hebben uit Nederland, waarin staat of je gescheiden, ongehuwd of getrouwd bent
Met die 2 personen word geen contact opgenomen en ik zou ivm vertaling en legalisatie toch iets meer tijd dan een week nemen. Maar verder werkt alles nog.
ik ben 16 feb jongsleden getrouwd en dan ging allemaal zonder enige tegenslag.
eerst alle documenten opgestuurd naar de ambassade. Die had ik binnen 10 dagen terug. Toen laten vertalen en legaliseren was binnen een week klaar en toen de volgende dag op de amphur in cm getrouwd.
Ik snap dat het sneller kan als je het persoonlijk brengt bij de ambassade maar voelde er weinig voor om naar bkk te vliegen.
succes