Lab, Laab of Larb?
Heerlijk kun je in Thailand eten, maar welke gerechten zijn typisch Thai?
Vergelijk het maar eens met Nederland: boerenkool met worst, zuurkool met speklappen, erwtensoep, hutspot, poffertjes en ongetwijfeld kunnen we nog wel een paar gerechten meer opsommen. Als we uit gaan eten zal een van deze specifiek Nederlandse gerechten echter sporadisch op de kaart voorkomen. We gaan naar de Chinees, naar een Argentijns restaurant, naar de Italiaan of naar een meer Frans georiënteerd restaurant. Keuze te over, maar typisch Nederlands? Nee.
Uiteraard tref je ook in Thailand buitenlandse restaurants aan. Met name in Bangkok en Pattaya zul je de Europese, Chinese, Indiase, Arabische en tegenwoordig ook de Russische keuken aantreffen. Halal en kosjer eveneens, en ongetwijfeld nog wel een of ander land of specialiteit.
De Thaise keuken
In een groot land als Thailand moet je onderscheid maken tussen bepaalde gebieden. De gerechten uit Isaan hebben een heel eigen meer gekruide smaak. Ook het noorden heeft zo haar eigen specialiteiten. In het zuiden, met de zee rondom, speelt vis een belangrijke rol. Over het algemeen komen bepaalde gekweekte vissoorten en ook garnalen en krab in het gehele land voor.
Typisch Thai
In tegenstelling tot ons land tref je in heel Thailand in bijna elk restaurant bepaalde typisch Thaise gerechten aan. De Tom Yam, kun je als soep in een aantal variaties in elk restaurant aantreffen. Yam, een pittige salade eveneens en niet te vergeten de bij veel Thai zo geliefde Som Tam een pittige papajasalade. En als we het nu over pittig hebben, wat te denken van Nam Prik, een dipsaus van gepureerde vis en pepers. Curry gerechten tref je eveneens in een grote verscheidenheid aan. Een heerlijk licht lunchgerecht is Pad Thai en niet te versmaden zijn de verschillende eenvoudige eettentjes waar -fonetisch geschreven- Kwai Tiejouw, een lekkere soep met vlees en balletjes wordt opgediend.
Onbekend maakt onbemind
Een gerecht dat voor menige niet insider vrij onbekend zal zijn is Lab, ook wel geschreven als Laab of Larb en uitgesproken als Laap. Het gerecht bestaat in diverse uitvoeringen met als hoofdbestanddeel bief, varkensvlees, kip, vis of vegetarisch. Het betreffende hoofdbestanddeel is in hele kleine stukjes gesneden en pittig gekruid. Samen met een kommetje rijst een heerlijk gerecht dat je echt eens moet uitproberen. En dat geldt voor bijna alle genoemde gerechten, want onbekend maakt onbemind.
Over deze blogger
Lees hier de laatste artikelen
- Bezienswaardigheden12 oktober 2024Mijn pareltje in Bangkok
- Bangkok17 september 2024Wandelen door Chinatown
- Bezienswaardigheden28 juli 2024Wat Sothon, de marmeren tempel
- Bezienswaardigheden16 juli 2024Hariphunchai National Museum in Lamphun
Beste Joseph, vind dat u hier totaal de plank mis slaat. Vind de Larb heel slecht omschreven. Het gaat hier toch echt om de combinatie vissaus, limoen, chili, rijstpoeder mint, evt koriander! Volgens mij wordt het toch echt geserveerd met komkommer, witte kool en boontjes. Dit is mijn lievelingsgerecht en er kan voor mij niks anders tegen op. Iedereen heeft gelukkig zijn eigen smaken. Ik lees uw postings over het eten altijd met heel veel plezier, maar in dit geval dus duidelijk niet wat ik echt jammer vind!
U vergeet de kleine roze sjalotjes ! En volgens mijn thaise vrouw … nooit koreander bij een Laap … .
Normaal is laab een gehakt: runds [dat heet in het Nederlands alleen “bief” als het een stuk is: biefstuk], varken, kip (maar geen twee soorten gemengd) met als tweede belangrijke bestanddeel limoen, maar in het Noorden vervangt men die door kruiden, o.a. “makyen” (dat typisch Thais zou zijn), komijn en tevens koreanderZAAD.
Ook bestaat een fantasie ‘laab talee’ van verscheidene zeevruchten en vis.
Voor laab uit Lanna (noordelijk Thailand) gebruikt men ook “dipli” (gedroogde ‘lange peper’ [Piper longum]), steranijs, Sichuanpeper [citrusvrucht van de Zanthoxylum], kruidnagel, nootmuskaat en kaneel.
Typisch voor de eveneens Noordelijke ‘laab loe’ (‘larb lu’) is “phak phai” (zogenaamde Vietnamese koriander ofte Cambodiaanse munt [Persicaria odorata]).
Wat jij hier omschrijft is larb Isaan. Hier in Chiangmai eten ze ook larp, maar dat word vaak totaal rauw gegeten. Meestal is het buffel of varkens vlees. Dat word heel fijn gehakt en dan zout chilies ,peterselie en “cansarot” en dan eten ze er wel rauwe groente bij
Beste Kjay,
Ik denk dat het REGIO gebonden is, betreffende, het recept.
In Bangkok heb ik het op verschillende plaatsen gegeten, en allemaal maken ze het net iets anders.
In Chiang Mai is het niet anders, net als in Phuket Patong.
Ben het wel eens dat er Limoen in moet, en spicy uiteraard.
Ik zeg maar zo; als het lekker is, dan is het toch goed?
Beste Joseph,
De overheerlijke Laap muu is inderdaad een typisch gerecht uit Isaan. Zeker horen daar reepjes witte kool, verzachtende komkommer en rauwe boontjes bij, maar men vergeet ook dat een schijfje citroen en een takje munt onontbeerlijk zijn om de prikkelende smaak te verzachten. Bij mijn weten wordt de Laap niet geserveerd met “een kommetje rijst”, maar bij voorkeur met een grote kom sticky rijst !!!
Een Laap vegetarisch heb ik helaas nog nooit op een menukaart gezien. Maar ja, het vlees wordt duur, en er zijn veel Nederlandse expats hè.
In ieder geval veranderde jouw artikel de pas doorgeslikte Singhasmaak in mijn verhemelte naar een fijn gevoel van “water komt in mijn mond”.
Nu vlug mijn barones overtuigen, en als de bliksem naar een plaatselijk eettentje in Hua Hin om even na te checken wie van ons het bij het rechte eind heeft. De heerlijke Laab zal genoeg de zinnen prikkelen om ook de rest van de avond als geslaagd te kunnen ondergaan.
De waterbaron dankt de Heer voor de inzending van Joseph.
Eigenlijk is laab een typisch Laotiaans gerecht. Vandaar dat in Thailand de laab uit Isaan zeer gekend is, uiteraard met een flinke dosis chili. Toch komt het woord etymologisch uit Lanna en betekent vleesgehakt. Dit kan ook wel van waterbuffel of eend zijn. Soms worden stukjes lever door de laab gemengd.
Ik vind dat Mark Wiens het altijd wel goed en leuk verteld / laat zien in YouTube.
https://www.youtube.com/watch?v=elcphgkyYLY
Laap hmmmm voor de eerste maal ooit geproegd en direct verkocht , vraag altijd not too spicy
maar dan nog is het soms vrij pikant zeker als men twaalf soorten pepertjes gebruikt.
Eén van mijn lievelingsgerechten.
Nog te memoreren dat in laab nua dip ook bloed, gal, stukjes long en lever gaan. Heerlijk met sticky rice.
Eigenlijk is laap (met een dalende toon) een gerecht voor arme mensen. Het is meestal gemaakt van wat er overblijft nadat het goede vlees is weggesneden, en inderdaad met stukjes lever, nier, long, hart of hersenen.
Hierboven schrijf je ‘dip’ , dat is ‘rauw, ongekookt’ terwijl ‘soek’ (met lage toon) gekookt of licht gebakken is.
Ik zie hoe de plaatselijke isaanse bevolking de larb bereid op hun houten snijplanken en wat er allemaal voor soorten vlees / organen ingaan soms nog overgoten met vers bloed en ongekookt.
Het geheel heeft mij toch besloten om even niet mee te doen aan de feest maaltijd.
Smaken verschillen.
ik eet wel de Thaise fricandellen die prima van smaak zijn en mischien wel enkele van dezelfde ingredienten hebben.
beste joseph jammer dat de meeste mensen niet kunnen lezen, je geeft overduidelijk aan dat dit gerecht op vele manieren kan worden gemaakt met o.a. vlees-kip-vis etc. en dan vinden bepaalde mensen jou te moeten corrigeren?? ik zou zeggen laat iedereen in zijn waarden en eet gewoon wat je lekker vind en wees dankbaar voor een tip zoals jij gegeven hebt!!, dus beste joseph eet smakelijk en bedankt voor de tip!! ennehh laat de koeien maar loeien b.w.v. spreken. eetgroetjes van een lekkerbek!
Heerlijk ja gehakt rauw varkensvlees met bloed en dan uiteraard nog vele andere ingrediënten. Mijn schoonfamilie smult ervan. Ik…. nee dank je rauw varkensvlees met bloed……..ga bijna over mijn nek. En op de opmerking van mij: maar rauw varkensvlees daar krijg je toch wormen van. was het antwoord, oh ja maar daar heb je pillen voor die je dan eens in de zoveel tijd gebruikt. Voor mij dus alleen Laam als het gebakken en gaar is.
Een Thaise lerares vroeg me eens om m’n favoriete echt origineel Thaise gerechten op te noemen.
Ik enthousiast de gebruikelijke gerechten opnoemen, begon ze te lachen…
Blijkt dat verl gerechten dus helemaal niet origineel Thais zijn.
Kuay Tiau (noedelsoep) en Gai Pat Met Ma-muang (kip met cashewnoten) komen uit China
Alle curries komen uit India
Foy Tong (een soort goudkleurig zoet toetje) komt uit Portugal
En zo had ze er nog een paar, uiteindelijk bleef wr niet veel over wat echt Thais was
Mijn (ex) zwager in de Isaan noemde Laab altijd “Dracula” omdat het inderdaad rauwe beef was.
Destijds wel gegeten, maar snel mee gestopt vanwege mogelijke bijwerkingen 😉
In Kao Takiab (naast Hua Hin) neem ik reeds meer dan 10 jaar de meest fantastische Laab Beef met groenten en sticky rice er apart bij. Ter plekke met liefde klaar gemaakt. Echt super en onovertroffen daar ! (En ik heb het werkelijk overal geprobeerd)
al 15 jaar Thailand en LAAB liefhebber.
ลาบ
wordt wel degelijk als LAAB geschreven en dus uitgesproken
vergeet die slechte vertalingen naar het fonetisch Engels….
kip = KAI
maar voor de engelsen schrijven ze GAI….
om te lachen….
LAAB
sinds een 2 tal jaar LAAB TOHD leren kennen..
gefrituurde laab ballen dus
HEEEERLIJK !!!!
moet je proberen