Pad See Ew (brede rijstnoedels met sojasaus)
Natuurlijk kennen we allemaal wel Tom Yum Goong, Phat Kaphrao, Pad Thai en Som Tam, maar de Thaise keuken kent meer gerechten die jouw smaakpapillen in opperste staat van verrukking zullen brengen. Veel van deze gerechten zijn te vinden in de regio’s. Vandaag wederom een lekkernij uit de Thaise keuken: Pad See Ew (brede rijstnoedels met sojasaus) ผัด ซีอิ๊ว een eenvoudig maar smaakvol gerecht.
Het gerecht is diep geworteld in de rijke culinaire tradities van Thailand. De naam, die letterlijk “gebakken met sojasaus” betekent, beschrijft de essentie van het gerecht: het roerbakken van noedels met sojasaus. De oorsprong van Pad See Ew ligt in de Chinese invloeden op de Thaise keuken, wat blijkt uit het gebruik van sojasaus en de roerbaktechniek.
Het gerecht staat bekend om zijn uitgebalanceerde smaakprofiel dat zoet, zout en een licht bittere toon combineert. De basisbestanddelen zijn brede rijstnoedels, ei, en een eiwitbron zoals kip, rundvlees, of tofu, allemaal roergebakken in een wok. De donkere sojasaus geeft het gerecht zijn kenmerkende kleur en rijke smaak, terwijl lichtere sojasaus, suiker, en soms een beetje azijn zorgen voor de zoete en zoute noten. Groenten zoals Chinese broccoli of bok choy voegen een knapperige textuur en een mild bittere smaak toe.
Wat Pad See Ew onderscheidt, is zijn eenvoud en de nadruk op de kwaliteit van de ingrediënten. Het vereist een hoge hitte en snelle bereiding, wat resulteert in een gerecht met zachte, toch enigszins chewy noedels en een rokerige smaak, typisch voor wokgerechten. De kunst van het perfect balanceren van de smaken en texturen maakt Pad See Ew tot een geliefd gerecht in zowel Thailand als wereldwijd.
Zelf bereiden
Hier is een eenvoudig recept voor Pad See Ew voor 4 personen:
Ingrediënten:
- 400g brede rijstnoedels
- 4 eetlepels plantaardige olie
- 4 grote eieren, licht geklopt
- 400g van uw keuze aan eiwit (kip, rundvlees, tofu, etc.), in plakjes of blokjes
- 2 kopjes Chinese broccoli of bok choy, grof gehakt
- 4 teentjes knoflook, fijngehakt
- 2 eetlepels donkere sojasaus
- 2 eetlepels lichte sojasaus
- 2 eetlepels oestersaus
- 1-2 theelepels suiker (naar smaak)
- Gemalen witte peper (naar smaak)
Bereidingswijze:
- Week de rijstnoedels volgens de instructies op de verpakking, tot ze zacht maar nog steeds stevig zijn. Giet af en zet opzij.
- Verhit 2 eetlepels olie in een grote wok of pan op hoog vuur. Voeg de eieren toe en roerbak tot ze net gestold zijn. Haal uit de pan en zet opzij.
- Voeg in dezelfde pan nog 2 eetlepels olie toe. Bak de gekozen eiwitbron tot deze bijna gaar is. Voeg knoflook toe en bak nog een minuut.
- Voeg de Chinese broccoli of bok choy toe en roerbak tot de groenten beginnen te verwelken.
- Voeg de noedels, sojasauzen, oestersaus en suiker toe. Roerbak alles goed door elkaar tot de noedels warm zijn en de saus goed gemengd is.
- Voeg de eieren terug toe aan de pan en meng goed. Breng op smaak met witte peper.
- Serveer warm en geniet ervan!
Dit recept kan aangepast worden aan uw smaakvoorkeuren door bijvoorbeeld meer of minder sojasaus of suiker toe te voegen.
Over deze blogger
-
Bekend als Khun Peter (62), woont afwisselend in Apeldoorn en Pattaya. Al 14 jaar een relatie met Kanchana. Nog niet gepensioneerd, heb een eigen bedrijf, iets met verzekeringen. Gek op dieren, vooral honden en muziek.
Genoeg hobby's, maar helaas weinig tijd: schrijven voor Thailandblog, fitness, gezondheid en voeding, schietsport, ouwehoeren met vrienden en nog wat eigenaardigheden.
Lees hier de laatste artikelen
- Nieuws uit Thailand23 december 2024De redactie wenst alle lezers fijne feestdagen!
- Nieuws uit Thailand23 december 2024Illegale handel in medicijnen bedreigt volksgezondheid
- Nieuws uit Thailand23 december 2024Thaise regering komt met steun en voordelen voor een zorgeloze nieuwjaarsvakantie in 2025
- Achtergrond23 december 2024De kerstboom: van heidense symbolen tot feestelijke traditie
Dit eet ik iedere vakantie toch wel een keer. Altijd met kip. De chilivlokken horen er voor mij absoluut bij. Net zoals op de Phat Thai. De suiker die er ook altijd bijstaat laat ik maar ongebruikt.
Ik ben persoonlijk dol op Pad See Ew. in ‘mijn’dorpje juist buiten de stad kom ik het bij kraampjes aan de kant van de straat nooit tegen. Maar wanneer ik in de stad ben, Chiang Mai, dan bestel ik het graag. ook daar bij straattentjes. behalve lekker, de foto bij dit artikel doet het geen eer aan, is het een gerechtje waarbij ik om te beginnen aan meer groenten eten toekom. de eventuele scherpte kan ik zelf regelen met die chilivlokken. en ook wanneer ik daar gul mee ben, maakt het wel mijn mond maar niet mijn darmen onrustig.
mijn geheugen voor Thaise woorden is gebrekkig. maar bij dit gerechtje zag ik er direct de humor wel van in. Vroeger kende ik twee verschillende vrouwen die Patsy heetten. de een was best wel aantrekkelijk en die andere, met alle respect, was wel ‘Ew’ om te zien.
Een aanrader en als u aan een beetje vergelijkbare noodles kunt komen, makkelijk om te maken.
Eet smakelijk!
Dat is nou een gerecht naar mijn smaak. Ik houd van de brede noedels (sen yai)… liever dan de dunne. Af en toe bestel ik dat bij de plaatsen waar die gemaakt worden. Lekker. Maar… Padthai vind ik ook anders wel lekker, vooral als het met veel ei gemaakt is en zonder (grote) garnalen.
De beste Engelse fonetiek is te vinden op de beste en meest uitgebreide pagina over de Thaise Thaise taal.
(www.thai-language.com de moeite waard om te leren kennen. Die pagina is een aanrader, beter is er niet!!
Daar staat de fonetiek als:ผัดซีอิ๊ว phatL seeM iuH (superscript letters zijn het aangeven van toonhoogte: High-Low-Medium-Rising and Faling.)
Onze Ned. fonetiek zou (kunnen) zijn: phàd sie íjw. (www.slapsystems.nl)