Opa Yaeng, Oom Kham en het blok ijs (uit: Prikkelende verhalen uit Noord-Thailand; nr 3)
De heren Yaeng en Kham, keuterboertjes, hadden in het dorp Ling Ha ploegen gekocht en hadden die verkocht voor wat extra geld. Vóór de bus te nemen in Chiang Mai besloten ze oud ijzer op te kopen bij alle bedrijven die ze tegenkwamen.
Ze kwamen bij een ijsfabriek. Opa Yaeng ging vragen naar oud ijzer en in die tijd zou Oom Kham ijs gaan stelen. De Chinese eigenaar van de fabriek bewaarde het ijs onder zaagsel achter de tempel en verkocht het in blokken. Terwijl Yaeng oud ijzer kocht, stal Kham een blok ijs….
Toen ze elkaar weer zagen zei Yaeng ‘Draag het ijs in een stuk katoen op je rug.’ ‘Maak je geen zorgen; komt goed’ zei Kham en wikkelde het ijs in een lap en bond die aan een stuk hout dat hij over zijn schouder droeg. Al snel konden ze een bus vinden, stapten op en reden naar huis.
Ze stapten uit en Yaeng vroeg ‘Kham, waar is het ijs?’ ‘Hier, in de lap aan de stok.’ ‘Ik heb gekeken, er is niks.’ ‘Jawel.’ ‘Nou, kijk dan zelf.’ Kham keek zelf en zei ‘Je hebt gelijk, het is niet hier.’
Lekkere granaatappels
‘Waar heb je het ijs gelaten, Kham? Ik heb granaatappels hier en die wil ik met ijs eten.’ ‘Maar, ik heb geen ijs. Ik heb alles in deze lap gedaan.’ ‘Jongeman, hou me nou niet voor de gek! Luister, geef mij wat ijs, dan deel ik de granaatappels met jou.’ zei Yaeng.
‘Yaeng! Kijk nou toch eens goed! Die lap is kletsnat en je blijft maar praten als een gek.’ Hoe dom kan je zijn? Yaeng begreep het nog steeds niet. Ze gingen naar huis. Yaeng gooide woest het oud ijzer neer en kwam Kham opnieuw om het ijs vragen.
‘Yaeng, dat heb ik je al verteld. Die lap is kletsnat. Kijk dan zelf. Alles is nat’ zei Kham vermoeid. Yaeng werd boos. ‘Je bent strontvervelend! Je zegt maar wat! Waar heb je dat ijs verstopt? Breng het hier.’
En zo ging het uren door. Niemand van hen gaf toe. Mensen die ze tegen kwamen zeiden allemaal ‘Ja, ijs smelt, weet je. Bewaar het onder zaagsel, dan smelt het niet, maar pak het in een lap stof, dan smelt het.’
Tenslotte ging Opa Yaeng terug naar de Chinees. ‘Is het waar dat ijs smelt?’ En die was duidelijk: ‘Ja, natuurlijk smelt het. Het is echt water, weet je. Komt het in aanraking met warme lucht, dan smelt het.’
Weer thuis zei Yaeng tegen Kham ‘Het is waar, verdorie! Je had gelijk, Kham. IJs smelt echt, verdomme nog aan toe!’
Bron:
Titillating tales from Northern Thailand. White Lotus Books, Thailand. Vertaald uit het Engels en bewerkt door Erik Kuijpers.
De auteur is Viggo Brun (1943) die in de jaren 1970 met zijn gezin in de regio Lamphun woonde. Hij was ‘associate professor’ Thaise taal aan de universiteit van Kopenhagen.
Ook dit verhaal komt uit de mondelinge overlevering in Noord-Thailand. Zie voor meer toelichting elders in dit blog.
Over deze blogger
- Bouwjaar 1946. Kreeg de bijnaam 'Lopende belastingalmanak' en heeft 36 jaar in dat vak gewerkt. Op zijn 55e naar Thailand verhuisd. Invaliditeit dwong hem van zijn gezin in Nongkhai naar huisje met thuiszorg en scootmobiel in Súdwest-Fryslân.
Lees hier de laatste artikelen
- Cultuur21 januari 2025De prinses die weigert met een man te praten. Uit: Fabels en legendes uit Thailand. Nr 10 deel 3 van 5.
- Cultuur13 januari 2025De prinses die weigert met een man te praten. Uit: Fabels en legendes uit Thailand. Nr 10 deel 2 van 5.
- Cultuur5 januari 2025De prinses die weigert met een man te praten. Uit: Fabels en legendes uit Thailand. Nr 10 deel 1 van 5.
- Belasting Nederland23 december 2024Belastingen: De weg naar de reductie uit art 23 lid 6