De man had de hele dag gelopen en had honger. Hij klopte aan bij een huis en vroeg wat gestoomd kleefrijst te eten. De oude vrouw in huis ging de tuin in om een bananenblad te plukken om de rijst in te pakken. De rijstkoker had ze al van het vuur gehaald.

De man was bang dat ze hem niet voldoende zou geven en schraapte met een lepel stiekem wat hete rijst uit de pan. Hij stopte het in zijn pet en zette die terug op zijn hoofd. Lieve hemel! Dat was heet! De rijst was nog niet doorgeroerd dus was gloeiend heet. Zijn hoofd verbrandde!

Toen de oude vrouw terugkwam om wat rijst op te scheppen vroeg ze hem ‘Waarom huil je?’  ‘Je lijkt op mijn moeder! Hoe meer ik naar je kijk lijk je op mijn moeder.’

Maar de waarheid was dat hij kokendhete rijst in zijn pet had. Zo heet dat hij tranen in zijn ogen kreeg. Tenslotte kon hij er niet meer tegen! Hij rende het huis uit. En toen hij zijn pet afzette viel zijn haar uit….

Bron:

Titillating tales from Northern Thailand. White Lotus Books, Thailand. Engelse titel ‘You resemble my mother’. Vertaald en bewerkt door Erik Kuijpers. De auteur is Viggo Brun (1943); zie voor meer toelichting: https://www.thailandblog.nl/cultuur/twee-verliefde-schedels-uit-prikkelende-verhalen-uit-noord-thailand-nr-1/

Over deze blogger

Erik Kuijpers
Erik Kuijpers
Bouwjaar 1946. Kreeg de bijnaam 'Lopende belastingalmanak' en heeft 36 jaar in dat vak gewerkt. Op zijn 55e naar Thailand verhuisd. Invaliditeit dwong hem van zijn gezin in Nongkhai naar huisje met thuiszorg en scootmobiel in Súdwest-Fryslân.

Er zijn geen reacties mogelijk.


Laat een reactie achter

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website