Vandaag aandacht voor Thaise muziekclips.

Thai zijn over het algemeen gek op muziek. Een feestje is alleen compleet met muziek en hoe harder hoe meer Sanuk lijkt het wel. Net als in het westen gaan Thaise liedjes vaak over liefde. Al heb ik het idee dat het in Thailand er nog wat sentimenteler aan toe gaat. Dat blijkt ook wel uit de onderstaande videoclip.

“Ik kan niet leven zonder jou” van Tae Aphiwat is een lied met duidelijke Isaanse invloeden. Het lied gaat over onvoorwaardelijke liefde voor elkaar met verregaande gevolgen als zijn vriendin betrokken bij een ongeluk. Nogmaals, wel wat sentimenteel maar het is een mooi liedje en de videoclip sluit daar wel bij aan.

Oproep aan de lezers: Weet jij een leuke Thaise muziekvideoclip? Stuur hem door naar de redactie en vertel er wat over. Hier kan je een bericht achterlaten: Contact met de redactie

Muziekvideo: Ik kan niet leven zonder jou – Tae Aphiwat

Bekijk hier de video:

Over deze blogger

Redactie
Redactie
Bekend als Khun Peter (62), woont afwisselend in Apeldoorn en Pattaya. Al 14 jaar een relatie met Kanchana. Nog niet gepensioneerd, heb een eigen bedrijf, iets met verzekeringen. Gek op dieren, vooral honden en muziek.
Genoeg hobby's, maar helaas weinig tijd: schrijven voor Thailandblog, fitness, gezondheid en voeding, schietsport, ouwehoeren met vrienden en nog wat eigenaardigheden.

11 reacties op “Muziek uit Thailand: Ik kan niet leven zonder jou – Tae Aphiwat”

  1. Joop zegt op

    Goedemorgen,

    Op thailandblog heeft al eens de Thai Farang song gestaan…die vond ik heel leuk en aangenaam om te horen…. groetjes Joop

    • Joop zegt op

      Van Shimona Kee

  2. Ronald Schütte zegt op

    leuk, en ook: het is heel goed om je Thais te oefenen. Want je hebt in de ondertiteling ook de tekst….. dat is echt nuttig oefenen…..

    • Tino Kuis zegt op

      Maar Ronald, toch….die tekst is toch geen beschaafd Thais? Het is Laotiaans, een achterlijk dialect dat rode buffels in de Isaan spreken (ironie).

      Luister liever hiernaar: met Nederlandse vertaling!

      https://www.thailandblog.nl/taal/liedje-moederdag/

      https://www.thailandblog.nl/achtergrond/jit-phumisak-dichter-intellectueel-revolutionair/

  3. Freek zegt op

    Thaise Reggae van Job2Do al een oudje maar ik blijf er van houden! Erg korte samenvatting; “Kijk, kijk, kijk, wat je mij hebt aangedaan! We hebben zolang van elkaar gehouden en nu ben je opeens weg!” I love it!!!!

    https://www.youtube.com/watch?v=vo0oHS65rHk

  4. Erwin Fleur zegt op

    Beste Redactie,

    Echt mijn favoriete Thaise muziek(Isaan) waar ik niet genoeg van kan krijgen.
    Ik ben iemand die niet van soap houd maar dit vind ik geweldige muziek.

    Met vriendelijke groet,

    Erwin
    P.S. geen (ironie)

  5. Rob V. zegt op

    Ik heb het niet zo op zwaar sentimentele liedjes (uitzonderingen daar gelaten), liever wat humor er in.

    Mijn eigen favoriet is รักนะเด็กโง่ (rák ná dèk ngôo, ik hou van je jij dwaas kind) van de band พิ้งค์ (pink). Helaas geen clip op YouTube. Probeer hem zo af en toe te vinden om in te sturen, de dame die het lied zingt mag er ook best wezen. 🙂

    Maar deze is ook leuk als alternatief, ik ken hem als ‘de Whiskey song’ maar heet eigenlijk มันต้องถอน (man tông thǒn, hij/het moet drinken). De man zingt dat hij wakker wordt met een kater en om daar vanaf te komen gaat hij drinken…

    https://www.youtube.com/watch?v=3-IJFoO1Pns

    • Tino Kuis zegt op

      Citaat:
      ‘รักนะเด็กโง่ (rák ná dèk ngôo, ik hou van je jij dwaas kind) van de band พิ้งค์ (pink).’ Volgens mij is het deze band, toch?

      https://www.youtube.com/watch?v=4LbAC5iutZg

      • Rob V. zegt op

        Ja Tino, dat is exact de band en clip die ik bedoel. Leuk dat iemand hem weer op YouTube gezet heeft.

  6. Rob V. zegt op

    Ik zoek eigenlijk nog een Thaise Rammstein band. Till Lindemann kan prachtig zingen, en als je een paar woorden verstaat kun je zo meezingen. Ook zit er humor in, kritiek op de maatschappij enzovoort.

    In bijvoorbeeld ‘Du Hast’ zingen ze ‘Willst du bis der Tod uns scheidet, Treue sein für alle Tage?’ (Wil je trouw zweren tot de dood u scheid?). Waarop Till luidkeels NEIN! antwoord.

    In meer recente nummers zoals Deutschland, zingen ze hoe Duitsland zowel lief willen hebben als vervloeken, en daarom hun liefde niet kunnen geven aan hun land: ‘Deutschland, mein Herz in Flammen. Will dich lieben und verdammen. (…) Deutschland, meine Liebe
    Kann ich dir nicht geben (..) Ich will dich nie verlassen. Man kann dich lieben. Und will dich hassen.’

    Vervang Duitsland voor Thailand en dan klopt de tekst voor mij ook.
    https://youtu.be/NeQM1c-XCDc

    Of neem Ausländer, waarin men zingt zelf de buitenlander te zijn en het belangrijk is vreemde talen te kunnen spreken. Waarom? Om 1-2 uurtjes een short-time door te brengen met een mooie buitenlandse dame…
    https://youtu.be/pat2c33sbog

    Zou fantastisch zijn de Thaise variant hiervan te ontdekken. Tips?

  7. Martin Wiertz zegt op

    Na 11jr Thailand heb ik de reggae muziek ontdekt van Bin Labong van Koh Libong.
    Een Rasta band die inmiddels tientallen songs geproduceerd hebben.
    Jammer dat ik nu niet weet hoe een tekst of video hier geplaatst kan worden.
    Ik heb de song van Koh Libong Binlabon(7 Minuten) namenlijk vertaald, ook fonetisch zodat je kunt meezingen. Ik gebruik dit lied voor een 7-minuten meditatie.

    Dus even: wie legt mij uit een video of tekst hier te openbaren.


Laat een reactie achter

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website