De prinses die weigert met een man te praten -Fabels en legendes uit Thailand Nr 10 deel 4 van 5
De prins spreekt de zwijgende prinses aan; verhaal nummer 3.
In dit derde uur van de nacht plaatst prins Saphasit de ziel van zijn jonge vriend in het gordijn dat de prinses, die op een bank zit, van hem afschermt. Hij maakt weer de afspraak dat hij een verhaal zal vertellen en dat het gordijn hem antwoord geeft.
Het derde verhaal
Er waren eens vier jonge meiden die verliefd werden op vier jongemannen die ze hadden ontmoet op een tempelfeest. Voordat ze de tempel verlieten vroegen de jongemannen hun adressen om ze nog eens te kunnen ontmoeten. De jonge vrouwen, die het wat ongepast vonden hun adres te geven bij de eerste ontmoeting, lieten ze maar vragen; doch de jongemannen drongen aan. Zij smeekten net zo lang tot ze hen het geheim van hun woonplaats gaven. Maar ze gaven het alleen in gebaar; en zij moesten het maar uitzoeken…
De eerste jongedame wees op het haar dat over haar voorhoofd viel en zei ‘Mijn huis is hier dichtbij.’ De tweede wees naar haar borsten en zei ‘Hier woon ik.’ De derde wees naar haar wangen, en de vierde streek over haar wenkbrauwen en zei ‘Mijn huis is hier niet ver vandaan.’ Daarna gingen ze er lachend van door en liepen naar hun ouders in de tempel, daarmee verhinderend dat de mannen ze zouden volgen.
De houding van deze bijdehante meiden maakte de mannen nieuwsgierig en ze pijnigden hun hersens om de oplossing te vinden; ze praatten, discussieerden, veronderstelden wat, maar alles was vergeefs. Vermoeid en ontmoedigd besloten ze rijstwijn te kopen bij een oude koopman, niet ver van de markt.
Onderweg kwamen ze langs het huis van een rijke koopman en voor diens deur troffen ze een jongeman aan in boeien. Nieuwsgierig geworden vroegen ze de reden daarvan aan de bandiet die met kracht ontkende iets te hebben misdaan. Hij had diverse argumenten om zijn onschuld te bewijzen en de jongemannen zagen in dat de bandiet best wel slim was. Zij besloten hem te vragen te helpen met de vier raadsels, want die waren voor hen een probleem.
Nadat hij hen met belangstelling had aangehoord zei hij ‘Ik zal mijn best doen jullie te helpen maar voor ik mijn hoofd pijnig moet ik iets in mijn maag hebben. Want ik heb niks gegeten sinds gisteravond; ik heb honger en dorst. Breng mij wat te eten en te drinken en ik zal jullie helpen dat kinderspelletje op te lossen.’
De vrienden brachten hem rijst en drinkwater en toen hij gegeten had vroeg hij ieder het raadsel te herhalen.
De oplossing van de raadsels
De eerste vrouw met de haren voor haar voorhoofd woont in een huis vlak bij een ‘huilende vijg’; deze boom heeft iets bijzonders: de wortels klimmen omhoog naar de takken en vandaar vallen ze weer terug naar de aarde. Men noemt hem wel ‘de vrouw met de haren voor het voorhoofd’.
De tweede die naar haar borsten wees woont in een huis waarvoor courgetteplanten groeien want in de volkstaal worden hangtieten wel courgettes genoemd. De dame die op haar wang wees woont vlak bij een pottenbakker, want bij het maken van een pot gebruikt men dat woord wel. De vierde dame die op haar wenkbrauwen wees woont nabij een waterput met algen want fijn zeewier wordt wel ‘de wenkbrauwen van een dame’ genoemd.
De vier mannen gingen snel naar hun huis om te rusten. En op een geschikt moment ging ieder naar de dame waar zijn hart naar uitging. De dames waren verbaasd en vroegen hen hoe ze achter het raadsel waren gekomen. En ze waren zo onnozel dat te verklappen… Tot hun verdriet vonden de dames ze maar dom en wilden niets meer met ze te maken hebben.
Maar de dames spraken wel af dat ze die slimme bandiet wilden ontmoeten. Nadat ze met hem hadden gesproken waren ze overtuigd van zijn onschuld. Ze betaalden het losgeld, gaven de rijke koopman de gestolen waterbuffel terug en namen hem mee naar hun huizen. Ze waren het eens met hem samen te leven en verdeelden de taken:
Dame-1 nam op zich te zorgen voor rijst, vis en water,
Dame-2 zou zorgen voor een goede maaltijd,
Dame-3 poetste het huis, zorgde voor bloemen en voor betelpruimen, en
Dame-4 verschoonde zijn bed en masseerde hem vanwege spierpijn.
‘Zeg me eens, beste gordijn, wie is volgens jou de dame die het verdient met hem te trouwen?’ En het gordijn antwoordde ‘Ja, de dame die kookt want je echtgenoot wil altijd een goede maaltijd.’
En de prinses sprak!
Maar nu kon de prinses haar woede niet meer beheersen en zei ‘Stommeling! Misschien zijn het ook wel de huishoudelijke dingen, maar het is de relatie; het bed, en de massages zijn de intieme zaken die neerkomen op de echtgenote.’
En de muzikanten speelden na de woorden van de prinses extra luid om het in het hele paleis te laten horen!
Maar iedereen wist, er komt nog een vierde en laatste sessie om de prinses te laten spreken met een man…
Wordt vervolgd.
Vertaald en bewerkt door Erik Kuijpers. Titel: La princesse qui refuse de parler aux hommes, in Thais พระสรรพสิทธิ์. Bron: Contes et Légendes de Thaïlande; 1954. Auteur Jit-Kasem Sibunruang (จิตรเกษม สีบุญเรือง), 1915-2011.
Over deze blogger
- Bouwjaar 1946. Kreeg de bijnaam 'Lopende belastingalmanak' en heeft 36 jaar in dat vak gewerkt. Op zijn 55e naar Thailand verhuisd. Invaliditeit dwong hem van zijn gezin in Nongkhai naar huisje met thuiszorg en scootmobiel in Súdwest-Fryslân.
Lees hier de laatste artikelen
- Belasting Nederland28 januari 2025Belastingen: Advies reductie 23 lid 6 nr 2
- Cultuur28 januari 2025De prinses die weigert met een man te praten -Fabels en legendes uit Thailand Nr 10 deel 4 van 5
- Belasting Thailand28 januari 2025Belastingen: Groot belastingnieuws!
- Cultuur21 januari 2025De prinses die weigert met een man te praten. Uit: Fabels en legendes uit Thailand. Nr 10 deel 3 van 5.