Lezersinzending: Engels leren voor een Thai
Kees vraag aandacht voor een computerprogramma voor Thai om Engels te leren. Het is inzetbaar op diverse levels afhankelijk van de basiskennis. De modules zijn Thais/Engels. Het systeem draait op elke windows computer, ook off line (zondere internetverbinding).
Lezersinzending: ‘Ambassadeur zet Ronald op ’t verkeerde been’
Ambassadeur Joan Boer toonde zich teleurgesteld toen hij vrijdag 13 februari (oei!) van Ronald Schütte zijn boek ‘De Thaise taal, grammatica en uitspraak’ ontving.
Agenda: Start van Thaise taallessen te Antwerpen en Hasselt
In september 2014 starten de succesrijke en kwaliteitsvolle Thaise taallessen voor Nederlandssprekenden voor de 12de achtereenvolgende keer in het Cultuurcentrum Luchtbal te 2030 Antwerpen en voor de 2de achtereenvolgende maal in het Sportcentrum Olympia te 3500 Hasselt.
‘De Thaise Taal’, een Nederlandstalig leerboek
Tino Kuis recenseert ‘De Thaise taal, grammatica, spelling en uitspraak’, het eerste Nederlandstalige leerboek en naslagwerk voor de Thaise taal. Hij is enthousiast.
Thaise Taal
Er is al veel geschreven over de Thaise taal, zoals afgelopen tijd door Tino Kuis met alle respect. Graag zou ik het een keer van de andere kant willen benaderen omdat er een aantal opvallende verschillen met de Nederlandse taal zijn.
Nederlanders goed in vreemde talen
Hoe is het met jouw taalvaardigheid? Spreek je al een aardig woordje Thais? Of communiceer jij vooral in het Tenglisch met jouw lief? En hoe zit het met je Thaise partner, spreekt hij/zij Nederlands?
Wonderful English from Thailand
We hebben het wel eens over Tenglisch gehad op dit blog. Altijd leuk voor grappige anekdotes. Deze Engelse teksten mogen er ook zijn.
De Thaise taal volgens Google
Op Thailandblog verschijnen regelmatig artikeltjes in het Nederlands, die (meestal) uit het Engels zijn vertaald. De meeste vertalingen, die ik doe, doe ik uit mijn hoofd, maar ik maak ook wel gebruik van woordenboeken Eng – Ned en soms de vertaalpagina van Google.
Thailand heeft laagste score beheersing Engelse taal
Uit een onderzoek van JobStreet.com onder werknemers, blijkt dat het met de beheersing van de Engelse in Thailand droevig is gesteld, zo schrijft The Nation.
Hoe druk je irritatie in het Thais uit? Wat zeg je als je het met iemand niet eens bent? Kun je in het Thais iets sarcastisch zeggen? Tino Kuis legt het allemaal uit in deze snelcursus emotiewoordjes.
Het is misschien geen verrassing maar Thailand scoort mondiaal bijzonder slecht als het gaat om beheersing van de Engelse taal.
Het engels van Nederlandse expats
Wij verwijten – niet geheel onterecht – de Thais vaak, ook op dit blog, dat zij slecht of helemaal geen Engels spreken. Het beheersen in woord en geschrift van de Engelse taal is voor Thais noodzakelijk om zich in de internationale (zaken)wereld staande te houden. In het algemeen wordt er gepleit voor beter Engels onderwijs in Thailand en daar is weinig tegen in te brengen.
Spraakgebrek in Thailand?
Een lang verhaal is het geworden om uit te leggen, waarom een Thai in onze oren zo vaak “komische” uitspraken van de Engelse taal doet. Omgekeerd, ook een Thai kan wel eens lachen als iemand probeert een Thais woord goed uit te spreken.
Uitspraak van het Thai
Frans is een trouwe lezer van Thailandblog, heeft Thai gestudeerd en spreek dit met zijn vrouw en dochter. Om mensen wat meer over de Thaise taal te vertellen heeft hij twee artikelen geschreven, waarvan nu deel 1.
Een farang is geen guave
Sommige expats in Thailand denken dat het woord farang dat alom wordt gebruikt om een buitenlander mee aan te duiden beledigend is en van het woord Thaise woord farang is afgeleid, dat guave betekent. Het is een bekende misvatting, waarmee Pichaya Svasti in Bangkok Post korte metten maakt. Svasti, die zichzelf een geschiedenis- en taalfreak noemt, legt uit dat het woord farang in het geheel niet beledigend of negatief is. Volgens de meest waarschijnlijke theorie …
Engels leren op z’n Thais
Voor veel Thai is de Engelse taal van levensbelang. Beheersing van de Engelse taal vergroot de mogelijkheden om geld te kunnen verdienden. De toeristenindustrie kan iemand die goed Engels spreekt wel gebruiken. Je kunt dan snel aan de bak als portier, ober, dienstmeid, receptioniste of eventueel als bargirl. Voor een land dat jaarlijks ongeveer 14 miljoen toeristen over de vloer krijgt verwacht je dat de overheid er alles aandoet om de onderdanen te scholen in …
Leer Thais met Bon op Youtube
Bon is een slimme Thaise vrouw die door gratis Thaise lessen op Youtube aan te bieden, binnen no-time veel bezoekers naar haar blog en videokanaal wist te trekken. Toch zijn haar lessen de moeite waard, zeker voor beginners. Vooral omdat haar uitleg en achtergrondinformatie goed te begrijpen is. Hieronder vindt je de eerste les. Alle lessen staan op haar Youtube videokanaal. [youtube]http://youtu.be/u6PUyy-uVsw[/youtube]