De rapper Milli en het nagerecht kleefrijst met mango
Het optreden van de 19-jarige rapper Danupha “Milli” Khanatheerakul ดนุภา “มิลลิ”คณาธีรกุลop het Coachella Valley Music and Arts Festival in California afgelopen zondag was een sensatie. De Thaise media raken er niet over uitgepraat. Ze at aan het eind van het gelijknamige laatste liedje het beroemde Thaise toetje kleefrijst met mango.
Wat zei de Boeddha toen een man hem vertelde 25 jaar gemediteerd te hebben om over het water te kunnen lopen? Waarom at hij wel bij een prostituée en niet bij een hindoe-priester?
‘Een oude vriend’, een kort verhaal van Chart Korbjitti
‘Een oude vriend’, een kort verhaal van de Thaise schrijver Chart Korbjitti, beschrijft een ontmoeting met een oude vriend tegen de achtergrond van de gebeurtenissen van 6 oktober 1976. Sommigen kunnen het verleden onmogelijk loslaten, anderen lukt dat beter. Tino Kuis vertaalde het voor ons.
Tino’s Thaise column
Tino is de ellenlange verhalen over Thailand en de Thaise cultuur zat. Het kan veel korter, duidelijker en meer waarheidsgetrouw. Waarom moeilijk doen als het zo simpel is?
Anna Leonowens over het koninklijk huwelijk
Het volgende verhaal is een beschrijving door Anna Leonowens, die tussen 1862 en 1867 lerares Engels was aan het hof van koning Mongkut, van het koninkrijk Siam in die tijd (hoofdstuk XXVIII getiteld: ‘The Kingdom of Siam’ uit onderstaand genoemd boek). Anna beschrijft in hoofdstuk XVIII hoe een koningin wordt uitgekozen en gekroond.
De kijk van Anna Leonowenes op het koninkrijk Siam 1870
Het volgende verhaal is een beschrijving door Anna Leonowens, die tussen 1862 en 1867 lerares Engels was aan het hof van koning Mongkut, van het koninkrijk Siam in die tijd (hoofdstuk XXVIII getiteld: ‘The Kingdom of Siam’ uit onderstaand genoemd boek). Ik laat behoorlijke stukken tekst weg aangegeven door (…..). Een korte biografie van Anna stond in het vorige verhaal.
De lotgevallen en ervaringen van gouvernante Anna Leonowens tijdens de regering van koning Mongkut
Anna Leonowens was zes jaar lerares Engels voor de kinderen en voor sommige vrouwen van koning Mongkut (regeerde 1851-1868), en later ook zijn secretaresse. Zij schreef over haar ervaringen in het paleis en over aspecten van de Siamese samenleving een memoir dat in 1870 werd uitgegeven. Veel wat later over haar werd verteld en verbeeld in films (The King and I) en musicals is ontleend aan de geromantiseerde fictie-bestseller van Magaret Landon Anna and the King of Siam (1941) en vaak niet geheel volgens de waarheid.
Thailand: het glas halfleeg of halfvol
Hoe fijn of vervelend is het leven als pensionado in Thailand? Is het glas halfleeg of halfvol? Het is maar hoe je het bekijkt en vooral beleefd.
De vier boeddhistische feestdagen in Thailand
Het boeddhisme kent vier feestdagen, die elk jaar op een andere dag vallen. Tino Kuis legt uit hoe ze ontstaan zijn en wat hun betekenis is.
Hieronder een recent opiniestuk van Wasant Techawongtham in de Bangkok Post over de rebelse Netiwit, student aan de Chulalongkorn Universiteit. Ik heb al een aantal keren geschreven over Netiwit, zie daarvoor de verwijzingen onderaan dit stuk.
Thaise humor
Is Thaise humor anders dan Nederlandse humor? Ik heb geen idee. Veel grappen zijn natuurlijk gewoon internationaal want humor kent geen grenzen, andere hebben een Thais sausje. Ik denk wel dat de aard van de Thaise taal misschien meer uitnodigt tot taalgrappen.
Sri Thanonchai, de Aziatische Tijl Uilenspiegel
Sri Thanonchai is een personage in een serie verhalen die, meestal in oud-poëtische vorm gegoten, al enige honderden jaren mondeling rondgaan in Thailand en tevens in de omringende landen als Cambodja, Laos, Vietnam en Birma.
Wie was de Boeddha?
Wie was de Boeddha? ‘Ik zie de Boeddha als een 40-jaar rondzwervende monnik, charismatisch en wijs, maar tevens met alle andere menselijke eigenschappen’, schrijft Tino Kuis. Misschien zelfs wel een revolutionair.
Hoe leer ik het beste de uitspraak van de Thaise taal? Een aanzet
Het Thais is geen moeilijke taal om te leren. Een talenknobbel is niet nodig en je leeftijd doet er niet toe. Toch zijn er wel enkele knelpunten. Een ervan is de uitspraak.
Waar zijn de mediahervormers gebleven?
Professor Thitinan Phongsudhiraka van de Chulalongkorn Universiteit schreef onlangs een opiniestuk in de Bangkok Post over de Thaise media, hun rol ten aanzien van de machthebbers en hun verloren strijd om meer vrijheden.
In de jaren 1940 tot 1944 werd de katholieke gemeenschap in Thailand vervolgd omdat ze gezien werden als een ‘vijfde colonne’ in het conflict met Frans Indochina.
Te schande maken, ‘shaming’, op Thaise scholen
De kwaliteit van het onderwijs in Thailand staat al langere tijd ter discussie. Eén van de verantwoordelijke factoren is zeker de soms verstikkende discipline die leerlingen wordt opgelegd, en de vernederingen die ze moeten ondergaan als de leerkrachten menen dat die discipline wordt ondergraven.
Kort verhaal: Familie midden op de weg
Dit is één van de dertien verhalen uit de bundel ‘Khropkhrua Klaang Thanon’, ‘De familie Midden op de Weg’(1992, vorig jaar kwam de 20e druk uit). Het is geschreven door Sila Khomchai, de schrijversnaam van Winai Boonchuay. De bundel beschrijft het leven van de nieuwe middenklasse in Bangkok, hun uitdagingen en verlangens, hun teleurstellingen en dromen, hun krachten en zwakheden, hun egoïsme en goedheid.
Koning Taksin, een fascinerende figuur
Koning Taksin de Grote was een bijzondere man. Van zeer eenvoudige komaf werd hij een briljante generaal die Thailand van de Birmezen bevrijdde en het land weer tot een eenheid maakte. Hij kroonde zichzelf tot koning, herstelde de economie, bevorderde kunst en literatuur en hielp de armen.
Vrouw vecht terug (video)
Een jonge vrouw at ‘s avonds laat noedelsoep in een restaurant. Een man benaderde haar en vroeg of zij een glas met hem wou klinken. Zie weigerde. De man kwam even later terug en gooide een glas bier over haar heen. Wat er verder gebeurde ziet u in de video, die al ruim 2 miljoen keer is gedeeld.
Ajan Inkhong, een bekende muurschilder van tempels
De meeste tempels in Thailand bevatten muurschildering op de binnen-, en in de Isaan ook op de buitenmuren, die ook alle aspecten van het alledaagse leven weergeven. Hier een korte beschrijving van deze schilderingen in het algemeen en vernieuwende werk van Ajan Inkhong in het bijzonder. Ajan Inkhong, ook wel Khrua In Khong genoemd, was een monnik en schilder in het Thailand (Siam) van de 19e eeuw.
Sanook betekent niet wat u denkt, maar wat dan wel?
Net als ‘mai pen rai’ is ‘sanook’ een algemeen bekend en veel gebruikt Thais woord. Helaas wordt de betekenis vaak veel te oppervlakkig en te beperkt weergegeven terwijl een goed verstaan van het woord ‘sanook’ essentieel is om de Thaise geestesgesteldheid te begrijpen.