Thaise namen zijn welluidend en vaak erg lang
Alle Thais hebben een officiële voor- en achternaam en een bijnaam. Mijn huisbazin heet Wandee Phornsirichaiwatana, oud-premier Yingluck heeft als bijnaam poe. Wat betekenen al die namen?
Jit Phumisak (Thais: จิตร ภูมิศักดิ์, spreek uit chit phoe:míesàk, ook wel Chit Phumisak) studeerde af aan de Faculty of Art, Chulalongkorn Universiteit en sloot zich al snel aan bij de Communistische Partij. Hij was een schrijver en dichter die, zoals velen, naar de jungle vluchtte om vervolging te ontkomen. Op 5 mei 1966 werd hij in Ban Nong Kung, bij Sakon Nakhorn, aangehouden en ogenblikkelijk geëxecuteerd.
Hoe de Bangkokianen de rest van het land zien
Amateur kaarttekenaar Rackchart Wong-arthichart maakte de politiek incorrecte ‘Siam volgens de Bangkokianen’ kaart van Thailand over hoe de Bangkokianen de rest van Thailand zien: plekken om vakantie te vieren, gevaarlijke on onbelangrijke plekken.
Nog meer Thaise grappen
Tino Kuis heeft weer aan aantal Thaise grappen vertaald naar het Nederlands.
Kijk uit met tatoeages in de Thaise taal!
Deze tatoeage is wel erg grappig. Er staat ฆวยไทย op de rechteronderarm. De uitspraak daarvan is ‘khuay thai’ en die uitspraak betekent Thaise l*l’. Wel erg l*llig maar een ander woord als ‘lollig’.
Tino diept een verhaal op uit de Leeuwarder courant van 1978. Hij zocht naar ‘Thais in Nederland, 1970-1980’. De helft van de resultaten waren seks-advertenties. Maar hij vond ook dit verhaal. Een typisch Thais verhaal, of niet soms?
In 1997 kreeg Thailand een nieuwe Grondwet die nog steeds gezien wordt als de beste ooit. Daaromheen kwamen een aantal organisaties die toezicht moesten uitoefenen op het goed functioneren van het democratisch proces. In een opiniestuk in de Bangkok Post beschrijft Thitinan Pongsudhirak hoe de staatsgrepen van 2006 en 2014 met nieuwe Grondwetten ook andere personen plaatste in deze organisaties, personen die alleen loyaal waren aan de ‘the powers that be’ de heersende autoriteiten, en zo de democratie beschadigden.
Twee mooi filmpjes uit het oude Siam (video)
Op mijn facebook pagina kwam een filmpje voorbij, en ik vond er zelf nog één. Ik genoot van de beelden en de muziek. Waarom ben ik niet in die tijd en op die plaats geboren? Geen auto’s, vliegtuigen of smartphones. Ik word er zo vreselijk nostalgisch van.
De strijd tussen de Boeddha en de Rijstgodin
Vier verhalen die laten zien hoe de Boeddha het in aan aantal opzichten moet afleggen tegen de Rijstgodin. Ik hoor het volgende: ‘Mooi, hoor, al die praatjes, meneer de Boeddha. Maar we hebben allereerst rijst nodig’. Het pleit misschien voor het gezonde, aardse gedachtegoed bij velen. Het laat ook zien hoe het gedachtegoed van de bevolking hemelsbreed kan verschillen van de ‘officiële’ versie.
Grappen uit Thailand
Wat voor soort grappen gaan er zo rond in Thailand? Ik kreeg een moppenboekje in handen getiteld “Nog net geen vieze mop.”
Medisch toerisme naar Thailand, vloek of zegen?
Het medisch toerisme naar Thailand is de afgelopen 10 jaar sterk gegroeid, en zal verder groeien. Wat betekent dat voor de medische zorg van de gemiddelde Thai? Een evaluatie en een waarschuwing.
Tantawan ‘Tawan’ Tuatulanon, een 20-jarige vrouw, pleit al vele jaren voor een hervorming van de monarchie in Thailand. Op onderstaande documentaire is te zien hoe zij door politie en justitie wordt gevolgd en vervolgd.
Documentaire: ‘Een onbevreesde politieagent’ (video)
Deze documentaire vertelt het verhaal van politie generaal-majoor Paween Pongsirin die in 2015 onderzoek deed naar mensenhandel met Rohingya vluchtelingen, een aantal hooggeplaatste personen na onderzoek daarvoor aanklaagde, vervolgens met de dood werd bedreigd en naar Australië moest vluchten.
De rapper Milli en het nagerecht kleefrijst met mango
Het optreden van de 19-jarige rapper Danupha “Milli” Khanatheerakul ดนุภา “มิลลิ”คณาธีรกุลop het Coachella Valley Music and Arts Festival in California afgelopen zondag was een sensatie. De Thaise media raken er niet over uitgepraat. Ze at aan het eind van het gelijknamige laatste liedje het beroemde Thaise toetje kleefrijst met mango.
Wat zei de Boeddha toen een man hem vertelde 25 jaar gemediteerd te hebben om over het water te kunnen lopen? Waarom at hij wel bij een prostituée en niet bij een hindoe-priester?
‘Een oude vriend’, een kort verhaal van Chart Korbjitti
‘Een oude vriend’, een kort verhaal van de Thaise schrijver Chart Korbjitti, beschrijft een ontmoeting met een oude vriend tegen de achtergrond van de gebeurtenissen van 6 oktober 1976. Sommigen kunnen het verleden onmogelijk loslaten, anderen lukt dat beter. Tino Kuis vertaalde het voor ons.
Tino’s Thaise column
Tino is de ellenlange verhalen over Thailand en de Thaise cultuur zat. Het kan veel korter, duidelijker en meer waarheidsgetrouw. Waarom moeilijk doen als het zo simpel is?
Anna Leonowens over het koninklijk huwelijk
Het volgende verhaal is een beschrijving door Anna Leonowens, die tussen 1862 en 1867 lerares Engels was aan het hof van koning Mongkut, van het koninkrijk Siam in die tijd (hoofdstuk XXVIII getiteld: ‘The Kingdom of Siam’ uit onderstaand genoemd boek). Anna beschrijft in hoofdstuk XVIII hoe een koningin wordt uitgekozen en gekroond.
De kijk van Anna Leonowenes op het koninkrijk Siam 1870
Het volgende verhaal is een beschrijving door Anna Leonowens, die tussen 1862 en 1867 lerares Engels was aan het hof van koning Mongkut, van het koninkrijk Siam in die tijd (hoofdstuk XXVIII getiteld: ‘The Kingdom of Siam’ uit onderstaand genoemd boek). Ik laat behoorlijke stukken tekst weg aangegeven door (…..). Een korte biografie van Anna stond in het vorige verhaal.
De lotgevallen en ervaringen van gouvernante Anna Leonowens tijdens de regering van koning Mongkut
Anna Leonowens was zes jaar lerares Engels voor de kinderen en voor sommige vrouwen van koning Mongkut (regeerde 1851-1868), en later ook zijn secretaresse. Zij schreef over haar ervaringen in het paleis en over aspecten van de Siamese samenleving een memoir dat in 1870 werd uitgegeven. Veel wat later over haar werd verteld en verbeeld in films (The King and I) en musicals is ontleend aan de geromantiseerde fictie-bestseller van Magaret Landon Anna and the King of Siam (1941) en vaak niet geheel volgens de waarheid.
Thailand: het glas halfleeg of halfvol
Hoe fijn of vervelend is het leven als pensionado in Thailand? Is het glas halfleeg of halfvol? Het is maar hoe je het bekijkt en vooral beleefd.
De vier boeddhistische feestdagen in Thailand
Het boeddhisme kent vier feestdagen, die elk jaar op een andere dag vallen. Tino Kuis legt uit hoe ze ontstaan zijn en wat hun betekenis is.