Tino Kuis geeft advies wat je in het oor van je geliefde kunt fluisteren. En ook hoe je iemand ‘beleefd’ verrot kunt schelden. Een korte liefdes- en scheldgids.
Slangen in Thailand; Tino is er gek op
Ik ben gek op slangen, ik vind het fascinerende en mooie beesten en kan er niet genoeg van krijgen. Ze hebben iets koninklijks en eeuwigs over zich.
Een overheid moet worden afgerekend op haar aandacht voor de minderbedeelden, zoals armen, daklozen, gehandicapten, arbeidsmigranten en vluchtelingen. Om de problematische toegang van arbeidsmigranten tot de openbare gezondheidszorg in Thailand onder de aandacht te brengen vertaalde ik een artikel van nieuwswebsite Prachatai.
De bedelaars (kort verhaal)
Anchan (Anchalee Vivatanachai), de schrijfster van onderstaand kort verhaal De bedelaars, werd in 1952 in Thonburi geboren. Ze schreef al vanaf jonge leeftijd, vooral korte verhalen en poëzie. Ze wordt vooral geprezen voor haar bijzondere thema’s en vernieuwend woordgebruik.
‘Thotsakan en Sida’, een kort verhaal van Sri Daoruang
De toonaangevende schrijfster Sri Daoruang schreef zes korte vertellingen onder de titel ‘Verhalen van het Demonenvolk”. In haar verhalenbundel over liefde en huwelijk plaatst ze de karakters en namen uit de klassieke Ramakien epos in het Bangkok van vandaag. Hier een vertaling van het eerste verhaal uit deze korte serie.
De laatste maanden van het leven van de Boeddha
In de laatste maanden van zijn leven trok de Boeddha zich terug in de minder bevolkte gebieden in het Noorden van India. Hij wist dat zijn dood nabij was. Hier wat wij daarover weten.
Tino Kuis leest de krant; leest u mee? (herplaatsing)
Een degelijke, betrouwbare en vrij volledige krant maar niets waar je echt van opkijkt of waar je wakker van ligt, schrijft Tino Kuis over Matichon, de Thaise krant die hij elke dag leest. Vandaag mogen we over zijn schouders meekijken.
Op bezoek bij Luang Pu Waen
Madame Tussaud in Londen maakte een wassen beeld van hem. Dagelijks gingen tientallen mensen op bezoek bij de beroemde monnik. Maar had hij nou echt hoog in de hemel op een wolk gezeten?
Oost is Oost en West is West en nooit komen zij tot elkaar……
‘Oost is Oost en West is West en nooit komen ze tot elkaar….’ Wie kent dit citaat niet? Meestal wordt het gebruikt om aan te geven dat Oost en West zó verschillend zijn dat ze elkaar nooit zullen kunnen begrijpen. Tino Kuis legt uit dat het heel anders in elkaar zit.
Je wordt nooit een Thai; de hemel beware ons daarvoor
Ben je ingeburgerd als je tegen het verkeer inrijdt, plastic zakjes verzamelt bij 7-Eleven, in geesten gelooft, het boeddhisme omhelst of je bezuipt bij ieder feest? Nee, schrijft Tino Kuis. Aangepast zijn betekent dat je je prettig, voldaan en aangenaam voelt in de Thaise samenleving. Het is je thuis voelen.
Thaise vrouwen: pas op voor farangs! Koop geen kat in de zak!
Wat voor adviezen krijgen Thaise vrouwen als ze met een farang man zouden willen omgaan? Hoe kunnen ze een teleurstelling voorkomen? De ‘praktische handleiding om kikkers van prinsen te onderscheiden’ geeft nuttige tips. Het boek viel laatst uit Tino’s boekenkast.
Wat farang mannen niet snappen over Thaise vrouwen
Farang mannen duikelen onfrisse karakters op, ze gaan alleen om met lelijke vrouwen en ze weten niet hoe ze gezien worden door de gemiddelde Thai. De Thaise Jayson geeft zijn ongezouten mening over farang man-Thai vrouw relaties.
De elite, ook wel de heersende klasse in Thailand, eist het alleenrecht op Thailand te besturen. Alleen zij zouden dat op een goede wijze kunnen doen. Tino bespreekt hier de opvattingen die daar aan ten grondslag liggen en die veel te maken hebben met het hindoeïstische en boeddhistische begrip ‘karma’.
Het verhaal van Pink, een 13-jarig meisje, actievoerder en gevolgd door de politie
De organisatie ‘Thai Lawyers for Human Rights’ publiceerde op 16 augustus jl. een interview met een 13-jarig meisje, met als roepnaam ‘Pink’, dat actievoert voor een gelijkwaardige en rechtvaardige maatschappij en daarom gezien wordt als een bedreiging van de ‘nationale veiligheid’.
Duitser protesteert in Thailand tegen Thaise regering: reacties van buitenlanders en Thais
De vraag of buitenlanders zich in Thailand (of elders) mogen bemoeien met de Thaise politiek speelt al heel lang en de meningen erover zijn verdeeld. Onlangs demonstreerde een Duitse man in Rayong tegen vervangend premier Prawit. Ik geef hier de meningen daarover weer van buitenlanders (meest negatief) en van Thais (bijna steeds positief).
Prins Prisdang Chumsai, van ambassadeur tot verschoppeling
Zo af en toe kom ik een nieuwe persoon tegen in de Siamese geschiedenis. Een persoon met een boeiend en interessant leven zoals ik dat niet had kunnen vermoeden voor die tijd. Prins Prisdang is zo iemand.
Lieve, lieve-stoute woordjes en een paar scheldwoorden
Dit is een korte gids om je relatie met je geliefden te verbeteren door lieve woordjes te leren gebruiken en je relatie met vervelende mensen te verbreken met scheldwoorden.
De sociale kant van het boeddhisme
Vooral in het westen -maar ook veel in het oosten- beschouwt men het boeddhisme uitsluitend als een ladder naar persoonlijke verlichting waarbij de aandacht die de Boeddha had voor sociale, economische en politie aspecten van het leven worden verwaarloosd. Hier een heroverweging.
Een paar dagen geleden zijn vier activisten voor democratie in Myanmar geëxecuteerd. Daarnaast weten we al hoe veel wreedheden de Tatmadaw (het leger) in Myanmar begaat. De vraag is: in hoeverre moet Thailand zich hiermee bemoeien? Moeten ze de bevrijdingsbewegingen steunen of niet?
Thais is echt een heel moeilijke taal!
De Thaise taal is veel te moeilijk. Niet aan beginnen want het lukt toch niet. Alleen Thais kunnen die taal leren door hun bijzondere taalknobbel. De volgende video laat overduidelijk zien waarom het zo’n gekke en lastige taal is.
Welke Thai bewondert u het meest?
Ik ben echt heel benieuwd welke Thai u hoogacht. Het mag een man zijn, een vrouw of een transgender, oud of jong, uit heden of verleden, uit de wereld van muziek, kunst, literatuur, wetenschap, sport of iets anders. Zelfs uit de politiek mag! Of iemand uit uw familie of vriendenkring.
Thais volksverhaal: Woede, doodslag en boete
Dit is één van de volksverhalen waarvan er zo veel rond gaan in Thailand maar die helaas bij de jongere generatie betrekkelijk onbekend en onbemind zijn (misschien toch niet helemaal. In een café bleek dat drie jonge werknemers het wel kenden). De oudere generatie kent ze bijna allemaal. Dit verhaal is ook verwerkt in cartoons, liedjes, toneelstukken en films. In het Thais heet het ก่องข้าวน้อยฆ่าแม่ kòng khâaw nói khâa mâe ‘mandje rijst weinig dood moeder’.