Geografische begrippen in Thailand

Door Lodewijk Lagemaat
Geplaatst in Achtergrond
Tags: , , , ,
5 mei 2020

Bij het invullen van formulieren gebeurt het wel dat een aantal geografische begrippen gehanteerd worden, waarvan de betekenis niet direct duidelijk is. Vaak slaat het op de woonomgeving van degene die het formulier moet invullen.

  • Thailand heeft zoals veel andere landen provincies, deze worden changwat genoemd. Het land telt 76 provincies, maar het zou mij niet verbazen als dit aantal weer veranderd is.
  • Elke provincie is onderverdeeld in districten oftewel amphoe.
  • Deze districten zijn weer onderverdeeld in gemeentes, de zogenaamde tambon.
  • Maar zo’n gemeente telt een aantal dorpjes, die moobaan heten

Elke provincie heeft een hoofdstad met dezelfde naam. Maar om geen verwarring te stichten, wordt voor de naam van de stad het woord mueang geplaatst. De hoofdstad is de grootste plaats van de provincie behalve in de provincie Songkhla, waar de stad Hat Yai groter is. De provincies worden bestuurd door een gouverneur, behalve in Bangkok waar de “Gouverneur van Bangkok”gekozen wordt. Hoewel de provincie Bangkok de grootste bevolkings omvang als bevolkinsdichtheid heeft, is Nakhon Ratchasima (Korat) de grootste provincie van Thailand.

Net als in Nederland waren de vroegere provincies zelfstandige sultanaten, koninkrijken of prinsdommen. Later zijn deze opgegaan in grotere Thaise koninkrijken zoals het koninkrijk Ayutthaya. De provincies werden gecreëerd rondom een centrale stad. Deze provincies werden vaak bestuurd door gouverneurs. Deze moesten zelf aan hun inkomsten werken door middel van belastingen en een jaarlijks tribuut aan de koning zenden.

Pas in 1892 vonden bestuurlijke hervormingen plaats onder koning Chulalongkorn en werden ministeries opnieuw ingedeeld volgens een westers systeem. Zo kon het gebeuren dat prins Damrong in 1894 de minister van Binnenlandse Zaken werd en daarmee verantwoordelijk voor het bestuur van alle provincies. Dat men het op een aantal plaatsen niet eens was door machtsverlies, bleek wel uit de “De heilige man”opstand in de Isaan in 1902. De opstand begon bij een sekte, die verkondigde dat het einde van de wereld was gekomen en zelfs de plaats Khemarat werd daarbij volledig verwoest. Na een paar maanden werd de opstand neergeslagen.

Toen prins Damrong in 1915 aftrad was het hele land georganiseerd in toen 72 provincies.

Bron: Wikipedia

Over deze blogger

Lodewijk Lagemaat

14 reacties op “Geografische begrippen in Thailand”

  1. Cornelis zegt op

    Weet je zeker dat ‘moobaan’ slaat op een dorpje? Ik zie namelijk alle dorpsnamen beginnen met ‘ban’.

    • Danzig zegt op

      Ban wordt in het Thais geschreven als บ้าน en uitgesproken als met een lange dalende a-klank. Moobaan (หมู่บ้าน) is de feitelijke vertaling van dorp en alle dorpen hebben naast hun naam ook een nummer, dat na het woord ‘moo’ komt, zoals หมู่ 1, หมู่ 2 etc.

    • Tino Kuis zegt op

      หมู่ mòe: (lange –oe- en lage toon) betekent groep(je). Het kan ook een groepje mensen, eilanden, sterren en bloedgroep zijn. บ้าน bâan (lange –aa- en dalende toon) is natuurlijk ‘huis’. Samen ‘een groepje huizen’, een dorpje. Maar bâan betekent ook wel meer dan alleen huis: plaats, tehuis, met de intieme betekenis van ‘ik, wij, ons’ . Bâan meuang’ is bv ‘land, natie’, Bâan kèut is ‘geboorteplaats’.

    • Petervz zegt op

      Moo Baan betekent groep huizen. Een klein dorp wordt daarom meestal een Moo Baan genoemd. Een grotere plaats (stad bv) is vaak een verzameling van meerdere Moo Baans, in feite dan woonwijken, zoals je dat ook in Bangkok ziet.
      De naam van veel dorpen begint inderdaad vaak met het woord Baan. Dat is dan vaak de naam van de stichter van dat dorp. Bv., Moo baan baan Mai, is een dorp met de naam baan mai. Ooit is dat dorp waarschijnlijk gesticht door iemand met de naam Mai. Zo is er ook een dorp Baan Song Pi Nong, gesticht door twee broers of zussen.

  2. Rob V. zegt op

    บ้าน [baan] = huis (kan ook dorp zijn)
    หมู่บ้าน [moe-baan] = dorp

    Maar afhankelijk van waar een letter staat veranderd de uitspraak soms. Dat kent het Nederlands maar ook het Thai. Staat บ้าน vooraan dan veranderd de uitspraak.

    Een makkelijker voorbeeld is น้ำ (water/vloeistof) uitspraak is [naam]. Maar น้ำแข็ง ( water+hard, ijs) is [namkeng]. En น้ำผึ้ง (water+bij, honing) is [namphung]. Of น้ำรัก, [namrak], wat dat is mag je zelf uitvogelen. 555

    Zie:
    http://thai-language.com/id/131182
    http://thai-language.com/id/199540
    http://thai-language.com/id/131639

    • Petervz zegt op

      Rob, baan betekent huis, maar nooit dorp, zonder het woord Moo ervoor.

      Onduidelijk wat je bedoelt met een andere uitspraak en je voorbeeld daarvan. นำ้ (wat zonder toevoeging water betekent) wordt altijd hetzelfde uitgesproken. Ik denk dat je bedoelt dat door het woord volgend op นำ้ de betekenis kan veranderen in bv sap, zoals นำ้ส้ม (letterlijk: water sinaasappel) vertaalt naar sinaasappelsap.

      • Rob V. zegt op

        Bedankt voor de toevoeging Peter. Dat het ook dorp kan betekenen heb ik van thai-language.com:

        บ้าน  baanF
        1) house; home; place (or one’s place); village
        2) home plate (baseball)
        3) [is] domestic; domesticated

        • petervz zegt op

          In de spreektaal hebben jij en thai-language.com misschien gelijk dat Baan ook dorp kan betekenen. Ik ben die betekenis zelf nog nooit tegengekomen. Het is denk ik eerder luiheid dan juistheid is van de spreker.

          Thai is eigenlijk erg simpel. Het kent geen meervoud. Baan is huis en Moo baan is groep huizen. Met het woord Moo ervoor, of bijv “sip lang” erachter wordt het meervoud duidelijk gemaakt.

      • Tino Kuis zegt op

        Ik moet Rob gelijk geven, beste Peter.Náam , water, wordt met een lange -aa- en een hoge toon uitgesproken maar alleen in het beschaafde, standaard Thais. Alle Thaise dialecten zeggen nam met een korte -a- en ook een hoge toon.

        Maar in combinaties als น้ำแแข็ง nám khǎeng ijs, en , น้ำ มัน nám man benzine, brandstof is het niet náam maar nám.

  3. henry zegt op

    sorry maar de Wikipedia uitleg klopt niet helemaal Want men vergeet de Tessabaans, en in de Provincie Bangkok bestaan geen Amphur maar Khet0 en er zijn nog een paar onnauwkeurigheden

  4. khet/zones/regios zegt op

    Inderdaad BKK is als enige onderverdeeld in 50 khets=stadsdelen/districten.
    Verder is er de BMA, een soort stadsregio, die naast BKK Nonthburi, en delen van Patum Thanee en Samut Prakarn omvat. Hier verzorgt de BMTA het busvervoer.
    Tot slot is min of meer officieel de ondervedeling van een aantal chiangwats in windstreek-regio’s: Noord/NoordOost (=Isan), Oost, Zuid en Centraal.

  5. Petervz zegt op

    Provincies zijn inderdaad onderverdeeld in districten, de Ampurs. De Amphur is in feite de gemeente, en de Tambon (sub district) een deel daarvan.

  6. Jan zegt op

    Ik zoek een kaart met alle districten(leesbaar, dus niet in Thai) van Nonthaburi, iemand tips?

  7. Heidelande zegt op

    Nadat de nieuwe provincie Bueng Kan van Nong Khai werd afgescheiden, telt Thailand – als ik het goed heb – nu 77 provincies.


Laat een reactie achter

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website